Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Joel (יואל) - Gioele 58


font
MODERN HEBREW BIBLENEW JERUSALEM
1 קרא בגרון אל תחשך כשופר הרם קולך והגד לעמי פשעם ולבית יעקב חטאתם1 Shout for all you are worth, do not hold back, raise your voice like a trumpet. To my people proclaimtheir rebel ious acts, to the House of Jacob, their sins.
2 ואותי יום יום ידרשון ודעת דרכי יחפצון כגוי אשר צדקה עשה ומשפט אלהיו לא עזב ישאלוני משפטי צדק קרבת אלהים יחפצון2 They seek for me day after day, they long to know my ways, like a nation that has acted uprightly andnot forsaken the law of its God. They ask me for laws that are upright, they long to be near God:
3 למה צמנו ולא ראית ענינו נפשנו ולא תדע הן ביום צמכם תמצאו חפץ וכל עצביכם תנגשו3 'Why have we fasted, if you do not see, why mortify ourselves if you never notice?' Look, you seek yourown pleasure on your fastdays and you exploit al your workmen;
4 הן לריב ומצה תצומו ולהכות באגרף רשע לא תצומו כיום להשמיע במרום קולכם4 look, the only purpose of your fasting is to quarrel and squabble and strike viciously with your fist.Fasting like yours today wil never make your voice heard on high.
5 הכזה יהיה צום אבחרהו יום ענות אדם נפשו הלכף כאגמן ראשו ושק ואפר יציע הלזה תקרא צום ויום רצון ליהוה5 Is that the sort of fast that pleases me, a day when a person inflicts pain on himself? Hanging yourhead like a reed, spreading out sackcloth and ashes? Is that what you cal fasting, a day acceptable to Yahweh?
6 הלוא זה צום אבחרהו פתח חרצבות רשע התר אגדות מוטה ושלח רצוצים חפשים וכל מוטה תנתקו6 Is not this the sort of fast that pleases me: to break unjust fetters, to undo the thongs of the yoke. to letthe oppressed go free, and to break al yokes?
7 הלוא פרס לרעב לחמך ועניים מרודים תביא בית כי תראה ערם וכסיתו ומבשרך לא תתעלם7 Is it not sharing your food with the hungry, and sheltering the homeless poor; if you see someonelacking clothes, to clothe him, and not to turn away from your own kin?
8 אז יבקע כשחר אורך וארכתך מהרה תצמח והלך לפניך צדקך כבוד יהוה יאספך8 Then your light wil blaze out like the dawn and your wound be quickly healed over. Saving justice wilgo ahead of you and Yahweh's glory come behind you.
9 אז תקרא ויהוה יענה תשוע ויאמר הנני אם תסיר מתוכך מוטה שלח אצבע ודבר און9 Then you will cry for help and Yahweh wil answer; you will cal and he will say, 'I am here.' If you doaway with the yoke, the clenched fist and malicious words,
10 ותפק לרעב נפשך ונפש נענה תשביע וזרח בחשך אורך ואפלתך כצהרים10 if you deprive yourself for the hungry and satisfy the needs of the afflicted, your light wil rise in thedarkness, and your darkest hour wil be like noon.
11 ונחך יהוה תמיד והשביע בצחצחות נפשך ועצמתיך יחליץ והיית כגן רוה וכמוצא מים אשר לא יכזבו מימיו11 Yahweh will always guide you, wil satisfy your needs in the scorched land; he wil give strength toyour bones and you wil be like a watered garden, like a flowing spring whose waters never run dry.
12 ובנו ממך חרבות עולם מוסדי דור ודור תקומם וקרא לך גדר פרץ משבב נתיבות לשבת12 Your ancient ruins wil be rebuilt; you will build on age -- old foundations. You wil be cal ed 'Breach-mender', 'Restorer of streets to be lived in'.
13 אם תשיב משבת רגלך עשות חפציך ביום קדשי וקראת לשבת ענג לקדוש יהוה מכבד וכבדתו מעשות דרכיך ממצוא חפצך ודבר דבר13 If you refrain from breaking the Sabbath, from taking your own pleasure on my holy day, if you cal the Sabbath 'Delightful', and the day sacred to Yahweh 'Honourable', if you honour it by abstaining from travel, fromseeking your own pleasure and from too much talk,
14 אז תתענג על יהוה והרכבתיך על במותי ארץ והאכלתיך נחלת יעקב אביך כי פי יהוה דבר14 then you wil find true happiness in Yahweh, and I shal lead you in triumph over the heights of theland. I shall feed you on the heritage of your father Jacob, for the mouth of Yahweh has spoken.