Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 50


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 מזמור לאסף אל אלהים יהוה דבר ויקרא ארץ ממזרח שמש עד מבאו1 Salmo. Di Asaf. Dio, Dio, il Signore parla e chiama la terra dal sorgere del sole fino al suo tramonto.
2 מציון מכלל יפי אלהים הופיע2 Da Sion, perfezione di bellezza, Dio risplende.
3 יבא אלהינו ואל יחרש אש לפניו תאכל וסביביו נשערה מאד3 Viene il nostro Dio e non tacerà; fuoco divorante va davanti a lui e tempesta possente gli sta tutt'intorno.
4 יקרא אל השמים מעל ואל הארץ לדין עמו4 Dall'alto chiama i cieli e la terra per il giudizio del suo popolo:
5 אספו לי חסידי כרתי בריתי עלי זבח5 "Radunate davanti a me tutti i miei devoti, quelli che nel sacrificio hanno stretto alleanza con me".
6 ויגידו שמים צדקו כי אלהים שפט הוא סלה6 Perché annunzino i cieli la sua giustizia, poiché Dio è giudice.
7 שמעה עמי ואדברה ישראל ואעידה בך אלהים אלהיך אנכי7 Ascolta, o popolo mio, perché voglio parlare, o Israele. Contro di te vorrò testimoniare. Io sono Dio, il tuo Dio.
8 לא על זבחיך אוכיחך ועולתיך לנגדי תמיד8 Non per i tuoi sacrifici ti muoverò rimproveri, né per i tuoi olocausti, che sono sempre dinanzi a me.
9 לא אקח מביתך פר ממכלאתיך עתודים9 Giovenchi dalla tua casa non accetto, né arieti dai tuoi ovili.
10 כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף10 Poiché mie sono tutte le fiere della selva, come le bestie sui miei monti a migliaia.
11 ידעתי כל עוף הרים וזיז שדי עמדי11 A me sono noti tutti gli uccelli dell'aria e mio è ciò che brulica nel campo.
12 אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה12 Se avessi fame non mi rivolgerei a te, perché mio è il mondo e tutto ciò che contiene.
13 האוכל בשר אבירים ודם עתודים אשתה13 Ho forse bisogno di mangiare la carne dei tori e di bere il sangue degli arieti?
14 זבח לאלהים תודה ושלם לעליון נדריך14 Offri a Dio il sacrificio di ringraziamento per adempiere a Dio i tuoi voti.
15 וקראני ביום צרה אחלצך ותכבדני15 Nel giorno dell'angustia chiamami e io ti libererò, ma tu poi dovrai onorarmi.
16 ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי ותשא בריתי עלי פיך16 All'empio così dice Dio: "Perché ti dài pensiero di enumerare i miei precetti e poni sulla tua bocca la mia alleanza?
17 ואתה שנאת מוסר ותשלך דברי אחריך17 Mentre tu hai in odio la disciplina e hai gettato dietro le spalle le mie parole?
18 אם ראית גנב ותרץ עמו ועם מנאפים חלקך18 Se vedi un ladro, tu corri da lui e con gli adùlteri tu poni la tua parte;
19 פיך שלחת ברעה ולשונך תצמיד מרמה19 la tua bocca tu rivolgi al male e la tua lingua a intessere frodi.
20 תשב באחיך תדבר בבן אמך תתן דפי20 Contro il tuo fratello dici cose obbrobriose, contro il figlio di tua madre tu poni disonore.
21 אלה עשית והחרשתי דמית היות אהיה כמוך אוכיחך ואערכה לעיניך21 Queste cose tu fai e io dovrei tacere? Credi forse che io sia proprio come te? Ti rinfaccerò e tutto porrò davanti ai tuoi occhi.
22 בינו נא זאת שכחי אלוה פן אטרף ואין מציל22 Intendete tutto questo, o voi che ignorate Dio, perché non vi divori senza che ci sia chi possa salvarvi.
23 זבח תודה יכבדנני ושם דרך אראנו בישע אלהים23 Chi mi offre il sacrificio di ringraziamento, costui mi onora, e a chi cammina rettamente, farò godere della divina salvezza".