Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

ΑΡΙΘΜΟΙ - Numeri - Numbers 33


font
LXXSMITH VAN DYKE
1 και ουτοι σταθμοι των υιων ισραηλ ως εξηλθον εκ γης αιγυπτου συν δυναμει αυτων εν χειρι μωυση και ααρων1 هذه رحلات بني اسرائيل الذين خرجوا من ارض مصر بجنودهم عن يد موسى وهرون.
2 και εγραψεν μωυσης τας απαρσεις αυτων και τους σταθμους αυτων δια ρηματος κυριου και ουτοι σταθμοι της πορειας αυτων2 وكتب موسى مخارجهم برحلاتهم حسب قول الرب. وهذه رحلاتهم بمخارجهم.
3 απηραν εκ ραμεσση τω μηνι τω πρωτω τη πεντεκαιδεκατη ημερα του μηνος του πρωτου τη επαυριον του πασχα εξηλθον οι υιοι ισραηλ εν χειρι υψηλη εναντιον παντων των αιγυπτιων3 ارتحلوا من رعمسيس في الشهر الاول في اليوم الخامس عشر من الشهر الاول في غد الفصح خرج بنو اسرائيل بيد رفيعة امام اعين جميع المصريين
4 και οι αιγυπτιοι εθαπτον εξ αυτων τους τεθνηκοτας παντας ους επαταξεν κυριος παν πρωτοτοκον εν γη αιγυπτω και εν τοις θεοις αυτων εποιησεν την εκδικησιν κυριος4 اذ كان المصريون يدفنون الذين ضرب منهم الرب من كل بكر. والرب قد صنع بآلهتهم احكاما
5 και απαραντες οι υιοι ισραηλ εκ ραμεσση παρενεβαλον εις σοκχωθ5 فارتحل بنو اسرائيل من رعمسيس ونزلوا في سكّوت.
6 και απηραν εκ σοκχωθ και παρενεβαλον εις βουθαν ο εστιν μερος τι της ερημου6 ثم ارتحلوا من سكّوت ونزلوا في ايثام التي في طرف البرية.
7 και απηραν εκ βουθαν και παρενεβαλον επι στομα ειρωθ ο εστιν απεναντι βεελσεπφων και παρενεβαλον απεναντι μαγδωλου7 ثم ارتحلوا من ايثام ورجعوا على فم الحيروث التي قبالة بعل صفون ونزلوا امام مجدل.
8 και απηραν απεναντι ειρωθ και διεβησαν μεσον της θαλασσης εις την ερημον και επορευθησαν οδον τριων ημερων δια της ερημου αυτοι και παρενεβαλον εν πικριαις8 ثم ارتحلوا من امام الحيروث وعبروا في وسط البحر الى البرية وساروا مسيرة ثلاثة ايام في برية ايثام ونزلوا في مارّة.
9 και απηραν εκ πικριων και ηλθον εις αιλιμ και εν αιλιμ δωδεκα πηγαι υδατων και εβδομηκοντα στελεχη φοινικων και παρενεβαλον εκει παρα το υδωρ9 ثم ارتحلوا من مارّة واتوا الى إيليم. وكان في ايليم اثنتا عشرة عين ماء وسبعون نخلة. فنزلوا هناك.
10 και απηραν εξ αιλιμ και παρενεβαλον επι θαλασσαν ερυθραν10 ثم ارتحلوا من ايليم ونزلوا على بحر سوف.
11 και απηραν απο θαλασσης ερυθρας και παρενεβαλον εις την ερημον σιν11 ثم ارتحلوا من بحر سوف ونزلوا في برية سين.
12 και απηραν εκ της ερημου σιν και παρενεβαλον εις ραφακα12 ثم ارتحلوا من برية سين ونزلوا في دفقة.
13 και απηραν εκ ραφακα και παρενεβαλον εν αιλους13 ثم ارتحلوا من دفقة ونزلوا في الوش.
14 και απηραν εξ αιλους και παρενεβαλον εν ραφιδιν και ουκ ην υδωρ τω λαω πιειν εκει14 ثم ارتحلوا من ألوش ونزلوا في رفيديم. ولم يكن هناك ماء للشعب ليشرب.
15 και απηραν εκ ραφιδιν και παρενεβαλον εν τη ερημω σινα15 ثم ارتحلوا من رفيديم ونزلوا في برية سيناء.
16 και απηραν εκ της ερημου σινα και παρενεβαλον εν μνημασιν της επιθυμιας16 ثم ارتحلوا من برية سيناء ونزلوا في قبروت هتّأوة.
17 και απηραν εκ μνηματων επιθυμιας και παρενεβαλον εν ασηρωθ17 ثم ارتحلوا من قبروت هتّأوة ونزلوا في حضيروت.
18 και απηραν εξ ασηρωθ και παρενεβαλον εν ραθαμα18 ثم ارتحلوا من حضيروت ونزلوا في رثمة.
19 και απηραν εκ ραθαμα και παρενεβαλον εν ρεμμων φαρες19 ثم ارتحلوا من رثمة ونزلوا في رمّون فارص.
20 και απηραν εκ ρεμμων φαρες και παρενεβαλον εν λεμωνα20 ثم ارتحلوا من رمّون فارص ونزلوا في لبنة.
21 και απηραν εκ λεμωνα και παρενεβαλον εις δεσσα21 ثم ارتحلوا من لبنة ونزلوا في رسّة.
22 και απηραν εκ δεσσα και παρενεβαλον εις μακελλαθ22 ثم ارتحلوا من رسّة ونزلوا في قهيلاتة.
23 και απηραν εκ μακελλαθ και παρενεβαλον εις σαφαρ23 ثم ارتحلوا من قهيلاتة ونزلوا في جبل شافر.
24 και απηραν εκ σαφαρ και παρενεβαλον εις χαραδαθ24 ثم ارتحلوا من جبل شافر ونزلوا في حرادة.
25 και απηραν εκ χαραδαθ και παρενεβαλον εις μακηλωθ25 ثم ارتحلوا من حرادة ونزلوا في مقهيلوت.
26 και απηραν εκ μακηλωθ και παρενεβαλον εις κατααθ26 ثم ارتحلوا من مقهيلوت ونزلوا في تاحت.
27 και απηραν εκ κατααθ και παρενεβαλον εις ταραθ27 ثم ارتحلوا من تاحت ونزلوا في تارح.
28 και απηραν εκ ταραθ και παρενεβαλον εις ματεκκα28 ثم ارتحلوا من تارح ونزلوا في مثقة.
29 και απηραν εκ ματεκκα και παρενεβαλον εις σελμωνα29 ثم ارتحلوا من مثقة ونزلوا في حشمونة.
30 και απηραν εκ σελμωνα και παρενεβαλον εις μασσουρουθ30 ثم ارتحلوا من حشمونة ونزلوا في مسيروت.
31 και απηραν εκ μασσουρουθ και παρενεβαλον εις βαναια31 ثم ارتحلوا من مسيروت ونزلوا في بني يعقان.
32 και απηραν εκ βαναια και παρενεβαλον εις το ορος γαδγαδ32 ثم ارتحلوا من بني يعقان ونزلوا في حور الجدجاد.
33 και απηραν εκ του ορους γαδγαδ και παρενεβαλον εις ετεβαθα33 ثم ارتحلوا من حور الجدجاد ونزلوا في يطبات.
34 και απηραν εξ ετεβαθα και παρενεβαλον εις εβρωνα34 ثم ارتحلوا من يطبات ونزلوا في عبرونة.
35 και απηραν εξ εβρωνα και παρενεβαλον εις γεσιωνγαβερ35 ثم ارتحلوا من عبرونة ونزلوا في عصيون جابر.
36 και απηραν εκ γεσιωνγαβερ και παρενεβαλον εν τη ερημω σιν και απηραν εκ της ερημου σιν και παρενεβαλον εις την ερημον φαραν αυτη εστιν καδης36 ثم ارتحلوا من عصيون جابر ونزلوا في برية صين وهي قادش.
37 και απηραν εκ καδης και παρενεβαλον εις ωρ το ορος πλησιον γης εδωμ37 ثم ارتحلوا من قادش ونزلوا في جبل هور في طرف ارض ادوم
38 και ανεβη ααρων ο ιερευς δια προσταγματος κυριου και απεθανεν εκει εν τω τεσσαρακοστω ετει της εξοδου των υιων ισραηλ εκ γης αιγυπτου τω μηνι τω πεμπτω μια του μηνος38 فصعد هرون الكاهن الى جبل هور حسب قول الرب ومات هناك في السنة الاربعين لخروج بني اسرائيل من ارض مصر في الشهر الخامس في الاول من الشهر.
39 και ααρων ην τριων και εικοσι και εκατον ετων οτε απεθνησκεν εν ωρ τω ορει39 وكان هرون ابن مئة وثلاث وعشرين سنة حين مات في جبل هور.
40 και ακουσας ο χανανις βασιλευς αραδ και ουτος κατωκει εν γη χανααν οτε εισεπορευοντο οι υιοι ισραηλ40 وسمع الكنعاني ملك عراد وهو ساكن في الجنوب في ارض كنعان بمجيء بني اسرائيل
41 και απηραν εξ ωρ του ορους και παρενεβαλον εις σελμωνα41 ثم ارتحلوا من جبل هور ونزلوا في صلمونة.
42 και απηραν εκ σελμωνα και παρενεβαλον εις φινω42 ثم ارتحلوا من صلمونة ونزلوا في فونون.
43 και απηραν εκ φινω και παρενεβαλον εις ωβωθ43 ثم ارتحلوا من فونون ونزلوا في اوبوت.
44 και απηραν εξ ωβωθ και παρενεβαλον εν γαι εν τω περαν επι των οριων μωαβ44 ثم ارتحلوا من اوبوت ونزلوا في عيّي عباريم في تخم موآب.
45 και απηραν εκ γαι και παρενεβαλον εις δαιβων γαδ45 ثم ارتحلوا من عيّيم ونزلوا في ديبون جاد.
46 και απηραν εκ δαιβων γαδ και παρενεβαλον εν γελμων δεβλαθαιμ46 ثم ارتحلوا من ديبون جاد ونزلوا في علمون دبلاتايم.
47 και απηραν εκ γελμων δεβλαθαιμ και παρενεβαλον επι τα ορη τα αβαριμ απεναντι ναβαυ47 ثم ارتحلوا من علمون دبلاتايم ونزلوا في جبال عباريم اما نبو.
48 και απηραν απο ορεων αβαριμ και παρενεβαλον επι δυσμων μωαβ επι του ιορδανου κατα ιεριχω48 ثم ارتحلوا من جبال عباريم ونزلوا في عربات موآب على اردن اريحا.
49 και παρενεβαλον παρα τον ιορδανην ανα μεσον αισιμωθ εως βελσαττιμ κατα δυσμας μωαβ49 نزلوا على الاردن من بيت يشيموت الى آبل شطّيم في عربات موآب
50 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην επι δυσμων μωαβ παρα τον ιορδανην κατα ιεριχω λεγων50 وكلم الرب موسى في عربات موآب على اردن اريحا قائلا
51 λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους υμεις διαβαινετε τον ιορδανην εις γην χανααν51 كلم بني اسرائيل وقل لهم انكم عابرون الاردن الى ارض كنعان
52 και απολειτε παντας τους κατοικουντας εν τη γη προ προσωπου υμων και εξαρειτε τας σκοπιας αυτων και παντα τα ειδωλα τα χωνευτα αυτων απολειτε αυτα και πασας τας στηλας αυτων εξαρειτε52 فتطردون كل سكان الارض من امامكم وتمحون جميع تصاويرهم وتبيدون كل اصنامهم المسبوكة وتخربون جميع مرتفعاتهم.
53 και απολειτε παντας τους κατοικουντας την γην και κατοικησετε εν αυτη υμιν γαρ δεδωκα την γην αυτων εν κληρω53 تملكون الارض وتسكنون فيها لاني قد اعطيتكم الارض لكي تملكوها
54 και κατακληρονομησετε την γην αυτων εν κληρω κατα φυλας υμων τοις πλειοσιν πληθυνειτε την κατασχεσιν αυτων και τοις ελαττοσιν ελαττωσετε την κατασχεσιν αυτων εις ο εαν εξελθη το ονομα αυτου εκει αυτου εσται κατα φυλας πατριων υμων κληρονομησετε54 وتقتسمون الارض بالقرعة حسب عشائركم. الكثير تكثرون له نصيبه والقليل تقلّلون له نصيبه. حيث خرجت له القرعة فهناك يكون له. حسب اسباط آبائكم تقتسمون.
55 εαν δε μη απολεσητε τους κατοικουντας επι της γης απο προσωπου υμων και εσται ους εαν καταλιπητε εξ αυτων σκολοπες εν τοις οφθαλμοις υμων και βολιδες εν ταις πλευραις υμων και εχθρευσουσιν επι της γης εφ' ην υμεις κατοικησετε55 وان لم تطردوا سكان الارض من امامكم يكون الذين تستبقون منهم اشواكا في اعينكم ومناخس في جوانبكم ويضايقونكم على الارض التي انتم ساكنون فيها.
56 και εσται καθοτι διεγνωκειν ποιησαι αυτους ποιησω υμιν56 فيكون اني افعل بكم كما هممت ان افعل بهم