Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 42


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 ψαλμος τω δαυιδ κρινον με ο θεος και δικασον την δικην μου εξ εθνους ουχ οσιου απο ανθρωπου αδικου και δολιου ρυσαι με1 For the leader. A maskil of the Korahites.
2 οτι συ ει ο θεος κραταιωμα μου ινα τι απωσω με και ινα τι σκυθρωπαζων πορευομαι εν τω εκθλιβειν τον εχθρον μου2 As the deer longs for streams of water, so my soul longs for you, O God.
3 εξαποστειλον το φως σου και την αληθειαν σου αυτα με ωδηγησαν και ηγαγον με εις ορος αγιον σου και εις τα σκηνωματα σου3 My being thirsts for God, the living God. When can I go and see the face of God?
4 και εισελευσομαι προς το θυσιαστηριον του θεου προς τον θεον τον ευφραινοντα την νεοτητα μου εξομολογησομαι σοι εν κιθαρα ο θεος ο θεος μου4 My tears have been my food day and night, as they ask daily,"Where is your God?"
5 ινα τι περιλυπος ει ψυχη και ινα τι συνταρασσεις με ελπισον επι τον θεον οτι εξομολογησομαι αυτω σωτηριον του προσωπου μου ο θεος μου5 Those times I recall as I pour out my soul, When I went in procession with the crowd, I went with them to the house of God, Amid loud cries of thanksgiving, with the multitude keeping festival.
6 Why are you downcast, my soul; why do you groan within me? Wait for God, whom I shall praise again, my savior and my God.
7 My soul is downcast within me; therefore I will remember you From the land of the Jordan and Hermon, from the land of Mount Mizar.
8 Here deep calls to deep in the roar of your torrents. All your waves and breakers sweep over me.
9 At dawn may the LORD bestow faithful love that I may sing praise through the night, praise to the God of my life.
10 I say to God, "My rock, why do you forget me? Why must I go about mourning with the enemy oppressing me?"
11 It shatters my bones, when my adversaries reproach me. They say to me daily: "Where is your God?"
12 Why are you downcast, my soul, why do you groan within me? Wait for God, whom I shall praise again, my savior and my God.