Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 121


font
LXXJERUSALEM
1 ωδη των αναβαθμων ευφρανθην επι τοις ειρηκοσιν μοι εις οικον κυριου πορευσομεθα1 Cantique pour les montées. Je lève les yeux vers les monts: d'où viendra mon secours?
2 εστωτες ησαν οι ποδες ημων εν ταις αυλαις σου ιερουσαλημ2 Le secours me vient de Yahvé qui a fait le ciel et la terre.
3 ιερουσαλημ οικοδομουμενη ως πολις ης η μετοχη αυτης επι το αυτο3 Qu'il ne laisse broncher ton pied! qu'il ne dorme, ton gardien!
4 εκει γαρ ανεβησαν αι φυλαι φυλαι κυριου μαρτυριον τω ισραηλ του εξομολογησασθαι τω ονοματι κυριου4 Vois, il ne dort ni ne sommeille, le gardien d'Israël.
5 οτι εκει εκαθισαν θρονοι εις κρισιν θρονοι επι οικον δαυιδ5 Yahvé est ton gardien, ton ombrage, Yahvé, à ta droite.
6 ερωτησατε δη τα εις ειρηνην την ιερουσαλημ και ευθηνια τοις αγαπωσιν σε6 De jour, le soleil ne te frappe, ni la lune en la nuit.
7 γενεσθω δη ειρηνη εν τη δυναμει σου και ευθηνια εν ταις πυργοβαρεσιν σου7 Yahvé te garde de tout mal, il garde ton âme.
8 ενεκα των αδελφων μου και των πλησιον μου ελαλουν δη ειρηνην περι σου8 Yahvé te garde au départ, au retour, dès lors et à jamais.
9 ενεκα του οικου κυριου του θεου ημων εξεζητησα αγαθα σοι