Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

1 John 4


font
KING JAMES BIBLENOVA VULGATA
1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.1 Carissimi, nolite omni spiritui credere, sed probate spiritus si ex Deosint, quoniam multi pseudoprophetae prodierunt in mundum.
2 Hereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:2 In hoc cognoscitisSpiritum Dei: omnis spiritus, qui confitetur Iesum Christum in carne venisse, exDeo est.
3 And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.3 Et omnis spiritus, qui non confitetur Iesum, ex Deo non est; et hocest antichristi, quod audistis quoniam venit, et nunc iam in mundo est.
4 Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.4 Vos exDeo estis, filioli, et vicistis eos, quoniam maior est, qui in vobis est, quamqui in mundo.
5 They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.5 Ipsi ex mundo sunt; ideo ex mundo loquuntur, et mundus eosaudit.
6 We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.6 Nos ex Deo sumus. Qui cognoscit Deum, audit nos; qui non est ex Deo,non audit nos. Ex hoc cognoscimus Spiritum veritatis et spiritum erroris.
7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.7 Carissimi, diligamus invicem, quoniam caritas ex Deo est; et omnis, quidiligit, ex Deo natus est et cognoscit Deum.
8 He that loveth not knoweth not God; for God is love.8 Qui non diligit, non cognovitDeum, quoniam Deus caritas est.
9 In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.9 In hoc apparuit caritas Dei in nobis, quoniamFilium suum unigenitum misit Deus in mundum, ut vivamus per eum.
10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.10 In hoc estcaritas, non quasi nos dilexerimus Deum, sed quoniam ipse dilexit nos et misitFilium suum propitiationem pro peccatis nostris.
11 Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.11 Carissimi, si sic Deus dilexit nos, et nos debemus alterutrum diligere.
12 No man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.12 Deum nemo vidit umquam; si diligamus invicem, Deus in nobis manet, et caritaseius in nobis consummata est.
13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.13 In hoc cognoscimus quoniam in ipso manemus, etipse in nobis, quoniam de Spiritu suo dedit nobis.
14 And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.14 Et nos vidimus ettestificamur quoniam Pater misit Filium salvatorem mundi.
15 Whosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.15 Quisque confessusfuerit: “ Iesus est Filius Dei ”, Deus in ipso manet, et ipse in Deo.
16 And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.16 Etnos, qui credidimus, novimus caritatem, quam habet Deus in nobis. Deus caritasest; et, qui manet in caritate, in Deo manet, et Deus in eo manet.
17 Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.17 In hoc consummata est caritas nobiscum, ut fiduciam habeamus in die iudicii;quia sicut ille est, et nos sumus in hoc mundo.
18 There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.18 Timor non est in caritate,sed perfecta caritas foras mittit timorem, quoniam timor poenam habet; qui autemtimet, non est consummatus in caritate.
19 We love him, because he first loved us.19 Nos diligimus, quoniam ipse prior dilexit nos.
20 If a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?20 Si quis dixerit: “ DiligoDeum ”, et fratrem suum oderit, mendax est; qui enim non diligit fratrem suum,quem videt, Deum, quem non videt, non potest diligere.
21 And this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.21 Et hoc mandatumhabemus ab eo, ut, qui diligit Deum, diligat et fratrem suum.