Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
KING JAMES BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.1 Mejor un mendrugo seco con tranquilidad que una casa llena de banquetes con discordia.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.2 El servidor prudente se impondrá al hijo desvergonzado y compartirá la herencia con los hermanos.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.3 Hay un crisol para la plata y un horno para el oro, pero el que prueba los corazones es el Señor.
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.4 El malhechor hace caso a la maledicencia, el mentiroso presta oído a la lengua maligna.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.5 El que se burla del pobre ultraja a su Creador, el que se alegra de una desgracia no quedará impune.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.6 Corona de los ancianos son los nietos, y la gloria de los hijos son sus padres.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.7 No le queda bien al necio un lenguaje refinado, ¡cuánto menos a los nobles la mentira!
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.8 Un reglo es un talismán para el que lo da: dondequiera que vaya, todo le sale bien.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.9 El que disimula una ofensa cultiva la amistad, volver sobre la cosa separa del amigo.
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.10 Hace más una reprensión a un hombre inteligente que cien golpes a un necio.
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.11 El malvado sólo busca la rebelión, pero le será enviado un mensajero cruel.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.12 Más vale toparse con una osa privada de sus crías que con un necio en su locura.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.13 Si alguien devuelve mal por bien, la desdicha no se apartará de su casa.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.14 Iniciar un altercado es abrir una compuerta: retírate antes que estalle la disputa.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.15 Absolver al malvado y condenar al justo son dos cosas que abomina el Señor.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?16 ¿Para qué sirve el dinero en manos de un necio? ¿Para adquirir sabiduría? ¡Si no tiene inteligencia!
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.17 El amigo ama en cualquier ocasión, y un hermano nace para compartir la adversidad.
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.18 Es un insensato el que estrecha la mano para salir fiador de su prójimo.
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.19 El que ama las querellas ama el pecado, el que alza demasiado su puerta busca la ruina.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.20 El corazón perverso no hallará la felicidad, y la lengua tortuosa caerá en la desgracia.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.21 El que engendra a un tonto, es para su aflicción, y no hay alegría para el padre de un necio.
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.22 Un corazón alegre es el mejor remedio, pero el espíritu abatido reseca los huesos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.23 El malvado acepta regalos bajo cuerda para torcer los senderos de la justicia.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.24 Delante del hombre inteligente está la sabiduría, pero el necio mira a cualquier parte.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.25 Un hijo necio es la tristeza de su padre y la amargura de aquella que lo engendró.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.26 Si no está bien multar a un hombre justo, golpear a los nobles supera toda medida.
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.27 El que mide sus palabras es un hombre que sabe, y el que mantiene su sangre fría es inteligente.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.28 Hasta el necio, si calla, puede pasar por sabio, y por inteligente, si cierra los labios.