Psalms 16
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. | 1 مذهبة لداود. احفظني يا الله لاني عليك توكلت. |
2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; | 2 قلت للرب انت سيدي. خيري لا شيء غيرك. |
3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. | 3 القديسون الذين في الارض والافاضل كل مسرّتي بهم. |
4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. | 4 تكثر اوجاعهم الذين اسرعوا وراء آخر. لا اسكب سكائبهم من دم. ولا اذكر اسماءهم بشفتي. |
5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. | 5 الرب نصيب قسمتي وكاسي. انت قابض قرعتي. |
6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. | 6 حبال وقعت لي في النعماء. فالميراث حسن عندي |
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. | 7 ابارك الرب الذي نصحني. وايضا بالليل تنذرني كليتاي. |
8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. | 8 جعلت الرب امامي في كل حين. لانه عن يميني فلا اتزعزع. |
9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. | 9 لذلك فرح قلبي وابتهجت روحي. جسدي ايضا يسكن مطمئنا. |
10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. | 10 لانك لن تترك نفسي في الهاوية. لن تدع تقيّك يرى فسادا. |
11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. | 11 تعرّفني سبيل الحياة. امامك شبع سرور. في يمينك نعم الى الابد |