Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Exodus 23


font
KING JAMES BIBLENEW JERUSALEM
1 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.1 'You will not spread false rumours. You wil not lend support to the wicked by giving untrue evidence.
2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:2 You will not be led into wrong-doing by the majority nor, when giving evidence in a lawsuit, side withthe majority to pervert the course of justice;
3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.3 nor wil you show partiality to the poor in a lawsuit.
4 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.4 'If you come on your enemy's ox or donkey straying, you wil take it back to him.
5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.5 If you see the donkey of someone who hates you fal en under its load, do not stand back; you must goand help him with it.
6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.6 'You will not cheat the poor among you of their rights at law.
7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.7 Keep clear of fraud. Do not cause the death of the innocent or upright, and do not acquit the guilty.
8 And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.8 You will accept no bribes, for a bribe blinds the clear-sighted and is the ruin of the cause of the upright.
9 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.9 'You will not oppress the alien; you know how an alien feels, for you yourselves were once aliens inEgypt.
10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:10 'For six years you will sow your land and gather its produce,
11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.11 but in the seventh year you will let it lie fal ow and forgo al produce from it, so that those of yourpeople who are poor can take food from it and the wild animals eat what they have left. You wil do the samewith your vineyard and your olive grove.
12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.12 'For six days you wil do your work, and on the seventh you will rest, so that your ox and your donkeymay rest and the child of your slave-girl have a breathing space, and the alien too.
13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.13 'Take notice of everything I have told you and do not mention the name of any other god: let noneever be heard from your lips.
14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.14 'Three times a year you wil hold a festival in my honour.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)15 You wil observe the feast of Unleavened Bread. For seven days you wil eat unleavened bread, as Ihave commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in that month you came out of Egypt. Noone will appear before me empty-handed.
16 And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.16 You wil also observe the feast of Harvest, of the first-fruits of your labours in sowing the fields, andthe feast of Ingathering, at the end of the year, once you have brought the fruits of your labours in from the fields.
17 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD.17 Three times a year al your menfolk will appear before Lord Yahweh.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.18 'You wil not offer the blood of my victim with leavened bread, nor wil the fat of my feast be kept tilthe following day.
19 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.19 'You wil bring the best of the first-fruits of your soil to the house of Yahweh your God. 'You wil notboil a kid in its mother's milk.
20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.20 'Look, I am sending an angel to precede you, to guard you as you go and bring you to the place that Ihave prepared.
21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.21 Revere him and obey what he says. Do not defy him: he wil not forgive any wrong-doing on yourpart, for my name is in him.
22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.22 If, however, you obey what he says and do whatever I order, I shal be an enemy to your enemiesand a foe to your foes.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.23 My angel wil precede you and lead you to the home of the Amorites, the Hittites, the Perizzites, theCanaanites, the Hivites and the Jebusites, whom I shal exterminate.
24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.24 You wil not bow down to their gods or worship them or observe their rites, but throw them down andsmash their cultic stones.
25 And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.25 You wil worship Yahweh your God, and then I shal bless your food and water, and keep you free ofsickness.
26 There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.26 In your country no woman will miscarry, none be sterile, and I shall give you your ful term of life.
27 I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.27 'I shal send terror of myself ahead of you; I shal throw al the peoples you encounter into confusion,and make al your enemies take to their heels.
28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.28 I shal send hornets ahead of you to drive Hivite, Canaanite and Hittite out before you.
29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.29 I shal not drive them out ahead of you in a single year, or the land might become a desert where wildanimals would multiply to your cost.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.30 I shal drive them out little by little before you, until your numbers grow sufficient for you to takepossession of the land.
31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.31 And your frontiers I shall fix from the Sea of Reeds to the Sea of the Philistines, and from the desertto the River, for I shal put the inhabitants of the territory at your mercy, and you will drive them out before you.
32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.32 You wil make no pact with them or with their gods.
33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.33 They may not stay in your country or they might make you sin against me, for you would serve theirgods, and that would be a snare for you!'