A zsoltárok könyve 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A karvezetőnek. Hárfára. Dávid zsoltára. | 1 Al maestro di coro. Con strumenti a corda. Sull'ottava. Salmo. Di Davide. |
2 Uram, ne feddj meg bosszúságodban, és ne fenyíts meg engem haragodban. | 2 Signore, nella tua ira non mi riprendere, nel tuo sdegno non mi punire. |
3 Könyörülj rajtam, Uram, mert erőtlen vagyok, gyógyíts meg, Uram, mert csontjaim remegnek. | 3 Abbi pietà di me, o Signore, poiché sono affranto; guariscimi, o Signore, poiché inaridite sono le mie ossa. |
4 Lelkem teljesen összezavarodott, Uram, meddig késlekedsz még? | 4 L'anima mia è molto turbata, e tu fino a quando...? |
5 Fordulj felém, Uram és ments meg engem, szabadíts meg irgalmadban engem! | 5 Ritorna, Signore, e salva l'anima mia; soccorrimi per la tua misericordia. |
6 Hisz a halál honában senki sem emlékezik meg rólad, s az alvilágban ki dicsér téged? | 6 Poiché non v'è ricordo di te nella morte; negli inferi chi celebra le tue lodi? |
7 Kimerültem a sóhajtozásban, éjjelenként megfürösztöm ágyamat, könnyeimmel öntözöm nyugvóhelyemet. | 7 A causa del mio gemere io sono consunto, inondo ogni notte il mio giaciglio e irrigo di lacrime il mio letto. |
8 Szememet a bánat homályossá tette, aggá lettem sok ellenségem miatt. | 8 E' arrossato per il dolore il mio occhio; si è invecchiato per il patire il mio cuore. |
9 El tőlem mind, ti gonosztevők, mert az Úr meghallgatta sírásom szavát! | 9 Via da me, voi tutti che operate iniquità! Poiché il Signore ha udito la voce del mio pianto; |
10 Az Úr meghallgatta könyörgésemet, az Úr figyelembe vette imádságomat. | 10 ha udito il Signore la mia implorazione; il Signore accoglie la mia preghiera. |
11 Valljon szégyent és zavarodjon össze minden ellenségem, távozzon mind és valljon szégyent. | 11 Siano confusi, siano sconvolti completamente tutti i miei nemici. Indietreggino, confusi, all'istante! |