A zsoltárok könyve 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Úr nevét, dicsérjétek szolgái az Urat, | 1 Hallelujah! Praise the name of the LORD! Praise, you servants of the LORD, |
2 akik az Úr házában álltok, Istenünk házának udvaraiban! | 2 Who stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God! |
3 Dicsérjétek az Urat, mert az Úr jó, zengjetek nevének, mert kedvességgel teli. | 3 Praise the LORD; the LORD is good! Sing to God's name; it is gracious! |
4 Mert kiválasztotta magának az Úr Jákobot, Izraelt a maga birtokául. | 4 For the LORD has chosen Jacob, Israel as a treasured possession. |
5 Mert én tudom, hogy nagy az Úr, s a mi Istenünk felülmúl minden istent. | 5 I know that the LORD is great, our Lord is greater than all gods. |
6 Amit akar, az Úr mindent megtehet égen, földön, tengeren és minden mélységben. | 6 Whatever the LORD wishes he does in heaven and on earth, in the seas and in all the deeps. |
7 Felhőket hoz fel a föld széléről, villámokat készít az esőhöz, tárházaikból szeleket hoz elő. | 7 He raises storm clouds from the end of the earth, makes lightning and rain, brings forth wind from the storehouse. |
8 Megölte Egyiptom elsőszülötteit, embert, állatot egyaránt. | 8 He struck down Egypt's firstborn, human and beast alike, |
9 Jeleket és csodákat küldött benned, Egyiptom, a fáraóra és valamennyi szolgájára. | 9 And sent signs and portents against you, Egypt, against Pharaoh and all his servants. |
10 Megvert tömérdek nemzetet, és megölt hatalmas királyokat: | 10 The Lord struck down many nations, slew mighty kings-- |
11 Szehont, az amoriták királyát, Ógot, Básán királyát, és Kánaán minden királyságát, | 11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, all the kings of Canaan-- |
12 s odaadta örökségül földjüket, örökségül népének, Izraelnek. | 12 And made their land a heritage, a heritage for Israel his people. |
13 Uram, örökkévaló a te neved, nemzedékről nemzedékre száll emléked, Uram. | 13 O LORD, your name is forever, your renown, from age to age! |
14 Mert igazságot szerez népének az Úr, és könyörületes szolgái iránt. | 14 For the LORD defends his people, shows mercy to his servants. |
15 A nemzetek bálványai ezüstből és aranyból vannak, emberi kéz alkotásai. | 15 The idols of the nations are silver and gold, the work of human hands. |
16 Van szájuk, de nem beszélnek, van szemük, de nem látnak; | 16 They have mouths but speak not; they have eyes but see not; |
17 van fülük, de nem hallanak, és lehelet sincs szájukban. | 17 They have ears but hear not; no breath is in their mouths. |
18 Legyenek hozzájuk hasonlók a készítőik, és mindazok, akik bíznak bennük! | 18 Their makers shall be like them, all who trust in them. |
19 Izrael háza, áldjátok az Urat! Áron háza, áldjátok az Urat! | 19 House of Israel, bless the LORD! House of Aaron, bless the LORD! |
20 Lévi háza, áldjátok az Urat! Akik félitek az Urat, áldjátok az Urat! | 20 House of Levi, bless the LORD! You who fear the LORD, bless the LORD! |
21 Áldott legyen Sionról az Úr, aki Jeruzsálemben lakik. Allaluja. | 21 Blessed from Zion be the LORD, who dwells in Jerusalem! Hallelujah! |