SCRUTATIO

Giovedi, 7 maggio 2026 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Livre d'Amos 9


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Je vis le Seigneur debout près de l'autel, et il dit: "Frappe le chapiteau et que les seuils s'ébranlent;brise-les sur leur tête à tous, et ce qui restera d'eux, je les tuerai par l'épée; il ne s'enfuira point parmi eux defuyard, il ne se sauvera point parmi eux de rescapé.1 Видел я Господа стоящим над жертвенником, и Он сказал: ударь в притолоку над воротами, чтобы потряслись косяки, и обрушь их на головы всех их, остальных же из них Я поражу мечом: не убежит у них никто бегущий и не спасется из них никто, желающий спастись.
2 S'ils forcent l'entrée du Shéol, de là ma main les prendra; et s'ils montent aux cieux, de là je les feraidescendre;2 Хотя бы они зарылись в преисподнюю, и оттуда рука Моя возьмет их; хотя бы взошли на небо, и оттуда свергну их.
3 s'ils se cachent au sommet du Carmel, là j'irai les chercher et les prendre; s'ils se dérobent à mes yeuxau fond de la mer, là je commanderai au Serpent de les mordre;3 И хотя бы они скрылись на вершине Кармила, и там отыщу и возьму их; хотя бы сокрылись от очей Моих на дне моря, и там повелю морскому змею уязвить их.
4 s'ils s'en vont captifs devant leurs ennemis, là je commanderai à l'épée de les tuer, je fixerai les yeuxsur eux, pour leur malheur et non pour leur bonheur.4 И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо.
5 Et le Seigneur Yahvé Sabaot... Il touche la terre et elle se dissout, et tous ses habitants sont en deuil;elle monte comme le Nil, tout entière, et puis retombe comme le Nil d'Egypte.5 Ибо Господь Бог Саваоф коснется земли, --и она растает, и восплачут все живущие на ней; и поднимется вся она как река, и опустится как река Египетская.
6 Il bâtit dans le ciel ses chambres hautes, il a fondé sa voûte sur la terre; il appelle les eaux de la mer etles répand sur la face de la terre; Yahvé est son nom.6 Он устроил горние чертоги Свои на небесах и свод Свой утвердил на земле, призывает воды морские, и изливает их по лицу земли; Господь имя Ему.
7 N'êtes-vous pas pour moi comme des Kushites, enfants d'Israël? - oracle de Yahvé - N'ai-je pas faitmonter Israël du pays d'Egypte, et les Philistins de Kaphtor et les Araméens de Qir?7 Не таковы ли, как сыны Ефиоплян, и вы для Меня, сыны Израилевы? говорит Господь. Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской и Филистимлян--из Кафтора, и Арамлян--из Кира?
8 Voici, les yeux du Seigneur Yahvé sont sur le royaume pécheur. Je vais l'exterminer de la surface dusol, toutefois je n'exterminerai pas complètement la maison de Jacob - oracle de Yahvé --8 Вот, очи Господа Бога--на грешное царство, и Я истреблю его с лица земли; но дом Иакова не совсем истреблю, говорит Господь.
9 Car voici que je vais commander et je secouerai la maison d'Israël parmi toutes les nations, comme onsecoue avec le crible, et pas un grain ne tombe à terre.9 Ибо вот, Я повелю и рассыплю дом Израилев по всем народам, как рассыпают зерна в решете, и ни одно не падает на землю.
10 Tous les pécheurs de mon peuple périront par l'épée, eux qui disent: "Le malheur n'avancera pas, ilne nous atteindra pas."10 От меча умрут все грешники из народа Моего, которые говорят: 'не постигнет нас и не придет к нам это бедствие!'
11 En ces jours-là, je relèverai la hutte branlante de David, je réparerai ses brèches, je relèverai sesruines, je la rebâtirai comme aux jours d'autrefois,11 В тот день Я восстановлю скинию Давидову падшую, заделаю трещины в ней и разрушенное восстановлю, и устрою ее, как в дни древние,
12 afin qu'ils possèdent le reste d'Edom et toutes les nations qui furent appelées de mon nom, oracle deYahvé qui a fait cela.12 чтобы они овладели остатком Едома и всеми народами, между которыми возвестится имя Мое, говорит Господь, творящий все сие.
13 Voici venir des jours - oracle de Yahvé - où se suivront de près laboureur et moissonneur, celui quifoule les raisins et celui qui répand la semence. Les montagnes suinteront de jus de raisin, toutes les collinesdeviendront liquides.13 Вот, наступят дни, говорит Господь, когда пахарь застанет еще жнеца, а топчущий виноград--сеятеля; и горы источать будут виноградный сок, и все холмы потекут.
14 Je rétablirai mon peuple Israël; ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, ils planteront desvignes et en boiront le vin, ils cultiveront des jardins et en mangeront les fruits.14 И возвращу из плена народ Мой, Израиля, и застроят опустевшие города и поселятся в них, насадят виноградники и будут пить вино из них, разведут сады и станут есть плоды из них.
15 Je les planterai sur leur terre et ils ne seront plus arrachés de dessus la terre que je leur ai donnée, ditYahvé ton Dieu.15 И водворю их на земле их, и они не будут более исторгаемы из земли своей, которую Я дал им, говорит Господь Бог твой.