Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 53


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 Du maître de chant. Pour la maladie. Poème. De David.
1 For the leader; according to Mahalath. A maskil of David.
2 L'insensé a dit en son coeur: "Non, plus de Dieu! " Ils sont faux, corrompus, abominables; non, iln'est plus d'honnête homme.
2 Fools say in their hearts, "There is no God." Their deeds are loathsome and corrupt; not one does what is right.
3 Des cieux Dieu se penche vers les fils d'Adam, pour voir s'il en est un de sensé, un qui chercheDieu?
3 God looks down from heaven upon the human race, To see if even one is wise, if even one seeks God.
4 Tous ils ont dévié, ensemble pervertis. Non, il n'est plus d'honnête homme, non, plus un seul.
4 All have gone astray; all alike are perverse. Not one does what is right, not even one.
5 Le savent-ils, les malfaisants? Ils mangent mon peuple, voilà le pain qu'ils mangent, ils n'invoquentpas Dieu.
5 Will these evildoers never learn? They devour my people as they devour bread; they do not call upon God.
6 Là ils seront frappés d'effroi sans cause d'effroi. Car Dieu disperse les ossements de ton assiégeant,on les bafoue, car Dieu les rejette.
6 They have good reason to fear, though now they do not fear. For God will certainly scatter the bones of the godless. They will surely be put to shame, for God has rejected them.
7 Qui donnera de Sion le salut d'Israël? Lorsque Dieu ramènera son peuple, allégresse à Jacob et joiepour Israël!
7 Oh, that from Zion might come the deliverance of Israel, That Jacob may rejoice and Israel be glad when God restores the people!