Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 25


font
JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 Pour le service, David et les officiers mirent à part les fils d'Asaph, de Hémân et de Yedutûn,les prophètes qui s'accompagnaient de lyres, de cithares et de cymbales, et l'on compta les hommes affectés à ceservice.1 E David e il magistrato dello esercito spartirono nel ministerio i figliuoli di Asaf ed Eman e Iditun, i quali profetassero in chitarre, salterii e cimbali, secondo il suo numero, servendo all' officio deputato loro.
2 Pour les fils d'Asaph: Zakkur, Yoseph, Netanya, Asarééla; les fils d'Asaph dépendaient deleur père qui prophétisait sous la direction du roi.2 De' figliuoli di Asaf: Zaccur e Iosef e Natania e Asarela; i figliuoli di Asaf, sotto la mano di Asaf, profetavano appresso al re.
3 Pour Yedutûn: fils de Yedutûn: Gedalyahu, Ceri, Yeshayahu, Hashabyahu, Mattityahu; ilsétaient six sous la direction de leur père Yedutûn qui prophétisait au son des lyres en l'honneur et à la louange deYahvé.3 E i figliuoli di Iditun: Godolia, Sori, Ieseia e Asabia e Matatia; sei, sotto la mano del padre loro Iditun, il quale profetava in citera sopra li confessanti e laudanti il Signore.
4 Pour Hémân: fils de Hémân: Buqqiyyahu, Mattanyahu, Uzziel, Shebuel, Yerimot, Hananya,Hanani, Eliata, Giddalti, Româmti-Ezer, Yoshbeqasha, Malloti, Hotir, Mahaziot.4 I figliuoli di Eman: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Ierimot, Anania, Anani ed Eliata, Geddelti e Romemtiezer e Iesbacassa, Melloti, Otir, Maaziot;
5 Tous ceux-là étaient fils de Hémân, le voyant du roi; aux paroles de Dieu, ils sonnaient de latrompe. Dieu donna à Hémân quatorze fils et trois filles;5 tutti questi figliuoli di Eman, vidente del re ne' sermoni di Dio, acciò che esaltasse il corno; e diede Iddio ad Eman XIIII figliuoli, e tre figliuole.
6 ils chantaient tous sous la direction de leur père dans le Temple de Yahvé, au son descymbales, des cithares et des lyres, au service du Temple de Dieu, sous les ordres du roi. Asaph, Yedutûn,Hémân,6 Tutti a cantare nel tempio di Dio, sotto la mano del padre loro, erano distribuiti in cimbali, salteri e chitarre in li ministerii della casa di Dio appresso al re; cioè Asaf e Iditun ed Eman.
7 ceux qui avaient appris à chanter pour Yahvé, furent comptés avec leurs frères; ils étaient entout 288 à s'y entendre.7 E fu il numero loro colli fratelli loro, i quali insegnavano il cantico di Dio, tutti dottori, ducento ottanta otto.
8 Ils tirèrent au sort l'ordre à observer, pour le petit comme pour le grand, pour le maîtrecomme pour l'élève.8 E misero le sorti per le vice loro per eguale, così il maggiore come il minore, così il dotto, come lo indotto.
9 Le premier sur qui tomba le sort fut l'Asaphite Yoseph. Le second fut Gedalyahu; avec sesfils et ses frères ils étaient douze.9 E uscìo la prima sorte a Iosef, il quale era di Asaf; la seconda a Godolia, a' suoi figliuoli e ai dodici suoi fratelli.
10 Le troisième fut Zakkur; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.10 La terza a Zacur e a' suoi figliuoli e a' suoi fratelli XII.
11 Le quatrième fut Yiçri; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.11 La quarta a Isari e a' suoi figliuoli e fratelli dodici.
12 Le cinquième fut Netanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.12 La quinta a Natania, e a' suoi figliuoli e fratelli dodici.
13 Le sixième fut Buqqiyyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.13 La sesta a Bocciau e a' figliuoli e fratelli [dodici].
14 Le septième fut Yesarééla; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.14 La settima a Israela e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
15 Le huitième fut Yeshayahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.15 La ottava a Iesaia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
16 Le neuvième fut Mattanyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.16 La nona a Matania e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
17 Le dixième fut Shiméï; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.17 La decima a Semeia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
18 Le onzième fut Azaréel; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.18 La undecima ad Azareel e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
19 Le douzième fut Hashabyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.19 La duodecima ad Asabia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
20 Le treizième fut Shubaël; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.20 La terza decima a Subael e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
21 Le quatorzième fut Mattityahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.21 La quartadecima a Matatia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
22 Le quinzième fut Yerémot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.22 La quintadecima a Ierimot e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
23 Le seizième fut Hananyahu; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.23 La sestadecima ad Anania e figliuoli e fratelli XII.
24 Le dix-septième fut Yoshbeqasha; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.24 La XVII a Iesbacassa e a' figliuoli e fratelli XII.
25 Le dix-huitième fut Hanani; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.25 La XVIII ad Anani e a' figliuoli e fratelli XII.
26 Le dix-neuvième fut Malloti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.26 La XVIIII a Melloti e a' figliuoli e fratelli XII.
27 Le vingtième fut Elyata; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.27 La vigesima a Eliata e a' figliuoli e fratelli XII.
28 Le vingt et unième fut Hotir; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.28 La XXI ad Otir e ai figliuoli e fratelli XII.
29 Le vingt-deuxième fut Giddalti; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.29 La XXII a Goddelti e a' figliuoli e fratelli XII.
30 Le vingt-troisième fut Mahaziot; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.30 La XXIII a Maaziot e a' figliuoli e frateilì XII.
31 Le vingt-quatrième fut Româmti-Ezer; avec ses fils et ses frères ils étaient douze.31 La vigesima quarta a Romemtiezer e a' figliuoli e fratelli [XII].