1 Riječ Jahvina koja dođe Hošei, sinu Beerijevu, u dane Uzije, Jotama, Ahaza i Ezekije, kraljeva judejskih, u dane Jeroboama, sina Joaševa, kralja izraelskog. | 1 Questo è lo detto, che disse lo Signore Iddio a Osea profeta, il quale fu figliuolo di Beeri, e fu nel tempo dello re Ozia e di Ioatan, di Acaz e di Ezechia re di Giuda, e nel tempo di Ieroboam figliuolo di Ioas, re d' Israel. |
2 Početak riječi Jahvinih Hošei. Jahve reče Hošei: »Idi, oženi se bludnicom i izrodi djecu bludničku, jer se zemlja bludu odala, odmetnuvši se od Jahve!« | 2 Fue questo lo principio del parlare di Dio a Osea; e disse lo Signore a Osea: va, e piglia una moglie di fornicazioni, e fàtti figliuoli di fornicazioni; però che la terra commetterà contro a me fornicazioni. |
3 I on ode, uze Gomeru, kćer Diblajimovu, koja zače i rodi mu sina. | 3 E andò Osea, e pigliò per moglie (una che avea nome) Gomer figliuola di (uno che si chiamava) Debelaim; e generò e partorì uno figliuolo. |
4 Jahve mu reče: »Nadjeni mu ime Jizreel, jer još samo malo i kaznit ću pokolje jizreelske na domu Jehuovu i dokončat ću kraljevstvo doma Izraelova. | 4 E Iddio li disse: fa che tu poni lo nome a questo figliuolo, che t' è nato, Iezrael; però che di qui a poco io visiterò lo sangue di Iezrael sopra la casa di Ieu, e farò tacere lo reame della casa d' Israel. |
5 I u taj dan slomit ću lûk Izraelov u dolini jizreelskoj.« | 5 E in quel dì spezzerò l'arco d'Israel nella valle di Iezrael. |
6 I ona opet zače i rodi kćer. I reče mu Jahve: »Nadjeni joj ime Nemila, jer mi odsad neće biti mila kuća Izraelova, od nje ću se povući; | 6 E anco generò e partorì una figliuola. E disse: ponli nome (e chiamala) Sanza misericordia; però ch' io non mi riducerò più ad avere misericordia [alla casa] d' Israel; ma io la porrò per dimenticare, e dimenticherolla. |
7 a omiljet će mi kuća Judina, spasit ću je Jahvom, Bogom njihovim, a neću je spasiti lûkom, mačem ni kopljem, ni konjima ni konjanicima.« | 7 E averò misericordia della casa di Giuda, e salverolli nello (libro del) Signore Iddio; e non li salverò in battaglia nè in coltello, nè nello arco nè ne' cavalli nè ne' cavalieri; (cioè tanto vuole dire che lo Signore non ha misericordia di noi per nostre gagliardie e per nostre leggiadrie, ma ello ha misericordia di coloro che istaranno al suo servigio e vivono sanza malizia). |
8 Kad odoji Nemilu, zače opet i rodi sina. | 8 E quella che si chiamava Sanza misericordia levò dalla poppa. E anche generò e partori uno figliuolo. |
9 I reče Jahve: »Nadjeni mu ime Ne-narod-moj, jer više niste narod moj i ja vama nisam više Onaj koji jest.« | 9 E disseli: chiamalo per nome Non (per) popolo mio; però che voi non siete mio popolo, e io non sarò vostro Iddio. |
| 10 E sarà lo numero de' figliuoli d' Israel quasi come la rena del mare, la quale è sanza misura, e non si puote annumerare. E saranno in quello luogo dove sarà loro detto: non popolo mio voi; [sarà loro detto]: siete figliuoli dello Iddio vivente. |
| 11 E li figliuoli di Giuda si raduneranno, e somigliantemente li figliuoli d' Israel, e farannosi uno capo loro, (per che è lo tempo), e leverannosi della terra; però che lo dì di Iezrael sarà grande. |