SCRUTATIO

Domenica, 12 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Psalmi 74


font
Biblija HrvatskiEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Poučna pjesma.
Asafova. Zašto si, Bože, posve zabacio,
zašto kiptiš gnjevom na ovce paše svoje?
1 [Ein Weisheitslied Asafs.] Warum, Gott, hast du uns für immer verstoßen?
Warum ist dein Zorn gegen die Herde deiner Weide entbrannt?
2 Sjeti se zajednice koju si davno stekao,
plemena koje namače kao svoju baštinu
i brda Siona gdje si šator svoj udario!
2 Denk an deine Gemeinde, die du vorzeiten erworben,
als Stamm dir zu Eigen erkauft,
an den Berg Zion, den du zur Wohnung erwählt hast.
3 Korakni k ruševinama vječnim –
sve je u Svetištu razorio neprijatelj.
3 Erheb deine Schritte zu den uralten Trümmern!
Der Feind hat im Heiligtum alles verwüstet.
4 Protivnici tvoji vikahu posred skupštine tvoje,
znakove svoje postaviše k’o pobjedne znakove.
4 Deine Widersacher lärmten an deiner heiligen Stätte,
stellten ihre Banner auf als Zeichen des Sieges.
5 Bijahu kao oni koji mašu sjekirom po guštari,5 Wie einer die Axt schwingt im Dickicht des Waldes,
6 sjekirom i maljem vrata mu razbijali.6 so zerschlugen sie all das Schnitzwerk mit Beil und Hammer.
7 Ognju predadoše svetište tvoje,
do zemlje oskvrnuše prebivalište tvoga imena.
7 Sie legten an dein Heiligtum Feuer,
entweihten die Wohnung deines Namens bis auf den Grund.
8 Rekoše u srcu: »Istrijebimo ih zajedno;
spalite sva svetišta Božja na zemlji!«
8 Sie sagten in ihrem Herzen: «Wir zerstören alles.»
Und sie verbrannten alle Gottesstätten ringsum im Land.
9 Ne vidimo znakova svojih, proroka više nema,
i nitko među nama ne zna dokle ...
9 Zeichen für uns sehen wir nicht,
es ist kein Prophet mehr da,
niemand von uns weiß, wie lange noch.
10 Dokle će se još, o Bože, dušmanin rugati?
Hoće li protivnik dovijeka prezirati ime tvoje?
10 Wie lange, Gott, darf der Bedränger noch schmähen,
darf der Feind ewig deinen Namen lästern?
11 Zašto povlačiš ruku,
zašto u krilu sakrivaš desnicu svoju?
11 Warum ziehst du die Hand von uns ab,
hältst deine Rechte im Gewand verborgen?
12 No Bog je moj kralj od davnine,
on koji posred zemlje spašava!
12 Doch Gott ist mein König von alters her,
Taten des Heils vollbringt er auf Erden.
13 Ti svojom silom rasječe more,
smrska glave nakazama u vodi.
13 Mit deiner Macht hast du das Meer zerspalten,
die Häupter der Drachen über den Wassern zerschmettert.
14 Ti si Levijatanu glave zdrobio,
dao ga za hranu nemanima morskim.
14 Du hast die Köpfe des Levíatan zermalmt,
ihn zum Fraß gegeben den Ungeheuern der See.
15 Ti si dao da provre izvor i bujica,
ti si presušio rijeke nepresušne.
15 Hervorbrechen ließest du Quellen und Bäche,
austrocknen Ströme, die sonst nie versiegen.
16 Tvoj je dan i noć je tvoja,
ti ùčvrsti mjesec i sunce;
16 Dein ist der Tag, dein auch die Nacht,
hingestellt hast du Sonne und Mond.
17 ti sazda sve granice zemlji,
ti stvori ljeto i zimu.
17 Du hast die Grenzen der Erde festgesetzt,
hast Sommer und Winter geschaffen.
18 Spomeni se ovoga: dušmanin ti se rugaše, Jahve,
i bezumni narod pogrdi ime tvoje.
18 Denk daran: Der Feind schmäht den Herrn,
ein Volk ohne Einsicht lästert deinen Namen.
19 Ne predaj jastrebu život grlice svoje,
i život svojih siromaha ne zaboravi zauvijek!
19 Gib dem Raubtier das Leben deiner Taube nicht preis;
das Leben deiner Armen vergiss nicht für immer!
20 Pogledaj na savez svoj,
jer svi su zakutci zemlje puni tmina i nasilja.
20 Blick hin auf deinen Bund!
Denn voll von Schlupfwinkeln der Gewalt ist unser Land.
21 Ne daj da jadnik otiđe postiđen:
neka siromah i ubog hvale ime tvoje!
21 Lass den Bedrückten nicht beschämt von dir weggehn!
Arme und Gebeugte sollen deinen Namen rühmen.
22 Ustani, Bože, zauzmi se za svoju parnicu,
spomeni se pogrde koju ti bezumnik svaki dan nanosi.
22 Erheb dich, Gott, und führe deine Sache!
Bedenke, wie die Toren dich täglich schmähen.
23 Ne zaboravi vike neprijatelja svojih:
buka buntovnika još se diže k tebi!
23 Vergiss nicht das Geschrei deiner Gegner,
das Toben deiner Widersacher, das ständig emporsteigt.