Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

ΖΑΧΑΡΙΑΣ - Zaccaria - Zachariah 13


font
GREEK BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 Εν τη ημερα εκεινη θελει εισθαι πηγη ανεωγμενη εις τον οικον Δαβιδ και εις τους κατοικους της Ιερουσαλημ δια την αμαρτιαν και δια την ακαθαρσιαν.1 - In quel giorno, vi sarà una fontana aperta per la casa di David e per gli abitanti di Gerusalemme, lavacro del peccatore e della mestruata.
2 Και εν τη ημερα εκεινη, λεγει ο Κυριος των δυναμεων, θελω εξολοθρευσει τα ονοματα των ειδωλων απο της γης και δεν θελει πλεον εισθαι ενθυμησις αυτων, και ετι θελω αφαιρεσει τους προφητας και το πνευμα το ακαθαρτον απο της γης.2 E avverrà in quel giorno, dice il Signore degli eserciti, che io sterminerò dalla terra il nome degli idoli, e non verranno più oltre menzionati, e i falsi profeti e lo spirito immondo spazzerò via dalla terra.
3 Και εαν τις προφητευη ετι, τοτε ο πατηρ αυτου και η μητηρ αυτου οι γεννησαντες αυτον θελουσιν ειπει προς αυτον, δεν θελεις ζησει? διοτι ψευδη λαλεις εν τω ονοματι του Κυριου. Και ο πατηρ αυτου και η μητηρ αυτου οι γεννησαντες αυτον θελουσι διατραυματισει αυτον, οταν προφητευη.3 E avverrà che se alcuno farà ancora il profeta, il padre e la madre suoi genitori, gli diranno: " Tu non vivrai, perchè hai detto delle menzogne in nome di Dio! " e il padre e la madre, suoi genitori, lo trafiggeranno quando egli profetizzerà.
4 Και εν τη ημερα εκεινη οι προφηται θελουσι καταισχυνθη, εκαστος εκ της ορασεως αυτου, οταν προφητευη, και δεν θελουσιν ενδυεσθαι ενδυμα τριχινον δια να απατωσι.4 In quel giorno i profeti resteranno confusi, ciascuno della sua propria visione che avrà profetizzata; e non si copriranno più di un ispido saio per dire delle menzogne;
5 Και θελει ειπει, Εγω δεν ειμαι προφητης? ειμαι ανθρωπος γεωργος? διοτι ανθρωπος με εμισθωσεν εκ νεοτητος μου.5 ma uno dirà: " Io non sono profeta; sono uno che lavora la terra, perchè Adamo è mio esempio dalla mia giovinezza ".
6 Και εαν τις ειπη προς αυτον, Τι ειναι αι πληγαι αυται εν μεσω των χειρων σου; θελει αποκριθη, Εκειναι, τας οποιας επληγωθην εν τω οικω των φιλων μου.6 E gli diranno: " Che cosa sono queste piaghe in mezzo alle tue mani? ". Egli risponderà: " Da queste sono stato piagato nella casa di coloro che mi amavano''.
7 Ρομφαια, εξυπνησον κατα του ποιμενος μου και κατα του ανδρος του συνεταιρου μου, λεγει ο Κυριος των δυναμεων? παταξον τον ποιμενα και τα προβατα θελουσι διασκορπισθη? θελω ομως στρεψει την χειρα μου επι τους μικρους.7 O spada, dèstati contro il mio pastore e contro l'uomo mio collega! dice il Signore degli eserciti. Percuoti il pastore e siano disperse le pecorelle della greggia, ed io stenderò ai piccoli la mia mano.
8 Και εν παση τη γη, λεγει Κυριος, δυο μερη θελουσιν εξολοθρευθη εν αυτη και εκλειψει, το δε τριτον θελει εναπολειφθη εν αυτη.8 E avverrà che in tutta la terra, dice il Signore, due parti saranno disperse e periranno, e la terza parte vi rimarrà.
9 Και θελω περασει το τριτον δια πυρος? και θελω καθαρισει αυτους ως καθαριζεται το αργυριον, και θελω δοκιμασει αυτους ως δοκιμαζεται το χρυσιον? αυτοι θελουσιν επικαλεσθη το ονομα μου κα εγω θελω εισακουσει αυτους? θελω ειπει, ουτος ειναι λαος μου? και αυτοι θελουσιν ειπει, Ο Κυριος ειναι ο Θεος μου.9 E condurrò la terza parte attraverso il fuoco e li purificherò, come si purifica l'argento e li proverò come si prova l'oro. Essi invocheranno il mio nome ed io li esaudirò. Io dirò: " Tu sei il mio popolo! ". Ed essi diranno: " Signore Dio mio!". -