ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 124
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | DIODATI |
---|---|
1 Ωιδη των Αναβαθμων, του Δαβιδ.>> Αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, ας ειπη τωρα ο Ισραηλ? | 1 Cantico di Maalot, di Davide. DICA pure ora Israele: Se non che il Signore fu per noi; |
2 αν δεν ητο ο Κυριος μεθ' ημων, οτε εσηκωθησαν ανθρωποι εφ' ημας, | 2 Se non che il Signore fu per noi, Quando gli uomini si levarono contro a noi; |
3 ζωντας ηθελον μας καταπιει τοτε, ενω ο θυμος αυτων εφλεγετο εναντιον ημων? | 3 Essi ci avrebbero tranghiottiti tutti vivi, Allora che l’ira loro ardeva contro a noi; |
4 Τοτε τα υδατα ηθελον μας καταποντισει, ο χειμαρρος ηθελε περασει επανωθεν της ψυχης ημων? | 4 Allora le acque ci avrebbero inondati; Il torrente sarebbe passato sopra l’anima nostra; |
5 τοτε τα υδατα τα επηρμενα ηθελον περασει επανωθεν της ψυχης ημων. | 5 Allora le acque gonfiate Sarebbero passate sopra l’anima nostra |
6 Ευλογητος Κυριος, οστις δεν παρεδωκεν ημας θηραμα εις τους οδοντας αυτων. | 6 Benedetto sia il Signore, Che non ci ha dati in preda a’ lor denti. |
7 Η ψυχη ημων ελυτρωθη ως πτηνον απο της παγιδος των θηρευτων? η παγις συνετριβη, και ημεις ελυτρωθημεν. | 7 L’anima nostra è scampata dal laccio degli uccellatori, come un uccelletto; Il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati. |
8 Η βοηθεια ημων ειναι εν τω ονοματι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην. | 8 Il nostro aiuto è nel Nome del Signore, Che ha fatto il cielo e la terra |