Psalms 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Praise ye the Lord, because psalm is good: to our God be joyful and comely praise. | 1 Alleluia. Lodate il Signore dai cieli, lodatelo dalle altezze. |
2 The Lord buildeth up Jerusalem: he will gather together the dispersed of Israel. | 2 Lodatelo, voi tutti suoi angeli, lodatelo, voi tutte sue schiere. |
3 Who healeth the broken of heart, and bindeth up their bruises. | 3 Lodatelo, sole e luna. Lodatelo, voi tutte stelle lucenti. |
4 Who telleth the number of the stars: and calleth them all by their names. | 4 Lodatelo, cieli dei cieli, e acque che state al di sopra dei cieli. |
5 Great is our Lord, and great is his power: and of his wisdom there is no number. | 5 Lodino il nome del Signore, poiché comandò e furono creati; |
6 The Lord lifteth up the meek, and bringeth the wicked down even to the ground. | 6 li stabilì per sempre, in eterno: diede un ordine che non verrà mai meno. |
7 Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp. | 7 Lodate il Signore dalla terra: voi mostri marini e tutti gli abissi; |
8 Who covereth the heaven with clouds, and prepareth rain for the earth. Who maketh grass to grow on the mountains, and herbs for the service of men. | 8 fuoco e grandine, neve e nebbia; vento di tempesta che adempie la sua parola. |
9 Who giveth to beasts their food: and to the young ravens that call upon him. | 9 Voi monti e ogni specie di alture, alberi fruttiferi e tutti voi cedri. |
10 He shall not delight in the strength of the horse: nor take pleasure in the legs of a man. | 10 Voi fiere e ogni specie di bestiame, rettili e uccelli alati. |
11 The Lord taketh pleasure in them that fear him: and in them that hope in his mercy. | 11 Re della terra e voi popoli tutti, prìncipi e tutti voi, giudici della terra. |
12 Giovani e ragazze, vecchi e fanciulli: | |
13 lodino il nome del Signore, poiché soltanto il suo nome è sublime, la sua maestà è sulla terra e nei cieli. | |
14 Egli ha innalzato la potenza del suo popolo. Lode di tutti i suoi fedeli, i figli d'Israele, popolo che gli è vicino. Alleluia. |