Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Exodus 21


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 These are the judgments which thou shalt set before them.1 ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם
2 If thou buy a Hebrew servant, six years shall he serve thee: in the seventh he shall go out free for nothing.2 כי תקנה עבד עברי שש שנים יעבד ובשבעת יצא לחפשי חנם
3 With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him.3 אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו
4 But if his master gave him a wife, and she hath borne sons and daughters: the woman and her children shall be her master's: but he himself shall go out with his raiment.4 אם אדניו יתן לו אשה וילדה לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו
5 And if the servant shall say: I love my master and my wife and children, I will not go out free:5 ואם אמר יאמר העבד אהבתי את אדני את אשתי ואת בני לא אצא חפשי
6 His master shall bring him to the gods, and he shall be set to the door and the posts, and he shall bore his ear through with an awl: and he shall be his servant for ever.6 והגישו אדניו אל האלהים והגישו אל הדלת או אל המזוזה ורצע אדניו את אזנו במרצע ועבדו לעלם
7 If any man sell his daughter to be a servant, she shall not go out as bondwomen are wont to go out.7 וכי ימכר איש את בתו לאמה לא תצא כצאת העבדים
8 If she displease the eyes of her master to whom she was delivered, he shall let her go: but he shall have no power to sell her to a foreign nation, if he despise her.8 אם רעה בעיני אדניה אשר לא יעדה והפדה לעם נכרי לא ימשל למכרה בבגדו בה
9 But if he have betrothed her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.9 ואם לבנו ייעדנה כמשפט הבנות יעשה לה
10 And if he take another wife for him, he shall provide her a marriage, and raiment, neither shall he refuse the price of her chastity.10 אם אחרת יקח לו שארה כסותה וענתה לא יגרע
11 If he do not these three things, she shall go out free without money.11 ואם שלש אלה לא יעשה לה ויצאה חנם אין כסף
12 He that striketh a man with a will to kill him, shall be put to death.12 מכה איש ומת מות יומת
13 But he that did not lie in wait for him, but God delivered him into his hands: I will appoint thee a place to which he must flee.13 ואשר לא צדה והאלהים אנה לידו ושמתי לך מקום אשר ינוס שמה
14 If a man kill his neighbour on set purpose and by lying in wait for him: thou shalt take him away from my altar, that he may die.14 וכי יזד איש על רעהו להרגו בערמה מעם מזבחי תקחנו למות
15 He that striketh his father or mother, shall be put to death.15 ומכה אביו ואמו מות יומת
16 He that shall steal a man, and sell him, being convicted of guilt, shall be put to death.16 וגנב איש ומכרו ונמצא בידו מות יומת
17 He that curseth his father, or mother, shall die the death.17 ומקלל אביו ואמו מות יומת
18 If men quarrel, and the one strike his neighbour with a stone or with his fist, and he die not, but keepeth his bed:18 וכי יריבן אנשים והכה איש את רעהו באבן או באגרף ולא ימות ונפל למשכב
19 If he rise again and walk abroad upon his staff, he that struck him shall be quit, yet so that he make restitution for his work, and for his expenses upon the physicians.19 אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה רק שבתו יתן ורפא ירפא
20 He that striketh his bondman or bondwoman with a rod, and they die under his hands, shall be guilty of the crime.20 וכי יכה איש את עבדו או את אמתו בשבט ומת תחת ידו נקם ינקם
21 But if the party remain alive a day or two, he shall not be subject to the punishment, because it is his money.21 אך אם יום או יומים יעמד לא יקם כי כספו הוא
22 If men quarrel, and one strike a woman with child, and she miscarry indeed, but live herself: he shall be answerable for so much damage as the woman's husband shall require, and as arbiters shall award.22 וכי ינצו אנשים ונגפו אשה הרה ויצאו ילדיה ולא יהיה אסון ענוש יענש כאשר ישית עליו בעל האשה ונתן בפללים
23 But if her death ensue thereupon, he shall render life for life.23 ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש
24 Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,24 עין תחת עין שן תחת שן יד תחת יד רגל תחת רגל
25 Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.25 כויה תחת כויה פצע תחת פצע חבורה תחת חבורה
26 If any man strike the eye of his manservant or maidservant, and leave them but one eye, he shall let them go free for the eye which he put out.26 וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה לחפשי ישלחנו תחת עינו
27 Also if he strike out a tooth of his manservant or maidservant, he shall in like manner make them free.27 ואם שן עבדו או שן אמתו יפיל לחפשי ישלחנו תחת שנו
28 If an ox gore a man or a woman, and they die, he shall be stoned: and his flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall be quit.28 וכי יגח שור את איש או את אשה ומת סקול יסקל השור ולא יאכל את בשרו ובעל השור נקי
29 But if the ox was wont to push with his horn yesterday and the day before, and they warned his master, and he did not shut him up, and he shall kill a man or a woman: then the ox shall be stoned, an his owner also shall be put to death.29 ואם שור נגח הוא מתמל שלשם והועד בבעליו ולא ישמרנו והמית איש או אשה השור יסקל וגם בעליו יומת
30 And if they set a price upon him, he shall give for his life whatsoever is laid upon him.30 אם כפר יושת עליו ונתן פדין נפשו ככל אשר יושת עליו
31 If he have gored a son, or a daughter, he shall fall under the like sentence.31 או בן יגח או בת יגח כמשפט הזה יעשה לו
32 If he assault a bondman or a bond woman, he shall give thirty sicles of silver to their master, and the ox shall be stoned.32 אם עבד יגח השור או אמה כסף שלשים שקלים יתן לאדניו והשור יסקל
33 If a man open a pit, and dig one, and cover it not, and an ox or an ass fall into it,33 וכי יפתח איש בור או כי יכרה איש בר ולא יכסנו ונפל שמה שור או חמור
34 The owner of the pit shall pay the price of the beasts: and that which is dead shall be his own.34 בעל הבור ישלם כסף ישיב לבעליו והמת יהיה לו
35 If one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them:35 וכי יגף שור איש את שור רעהו ומת ומכרו את השור החי וחצו את כספו וגם את המת יחצון
36 But if he knew that his ox was wont to push yesterday and the day before, and his master did not keep him in: he shall pay ox for ox, and shall take the whole carcass.36 או נודע כי שור נגח הוא מתמול שלשם ולא ישמרנו בעליו שלם ישלם שור תחת השור והמת יהיה לו