Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Osea 3


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Poi il Signore mi disse: Va’ ancora ed ama una donna, la quale, essendo, amata dal suo marito, sia adultera; secondo che il Signore ama i figliuoli di Israele, ed essi riguardano ad altri dii, ed amano le schiacciate d’uva.1 Der Herr sagte zu mir:
Geh noch einmal hin und liebe die Frau,
die einen Liebhaber hat und Ehebruch treibt. (Liebe sie) so,
wie der Herr die Söhne Israels liebt, obwohl sie sich anderen Göttern zuwenden
und Opferkuchen aus Rosinen lieben.
2 Io adunque mi acquistai quella donna per quindici sicli d’argento, e per un homer, ed un letec di orzo.2 Da kaufte ich sie für fünfzehn Silberstücke
und anderthalb Hómer Gerste.
3 Poi le dissi: Rimantimi così per molti giorni; non fornicare, e non maritarti ad alcuno; ed io altresì aspetterò dietro a te.3 Ich sagte zu ihr:
Du bleibst jetzt viele Tage bei mir, ohne als Dirne einem Mann zu gehören.
Und so mache auch ich es mit dir.
4 Perciocchè i figliuoli d’Israele se ne staranno molti giorni senza re, e senza principe; senza sacrificio, e senza statua; senza efod, e senza idoli.4 Denn viele Tage bleiben Israels Söhne
ohne König und Fürst, ohne Opfer und Steinmal,
ohne Efod und ohne Terafim.
5 Poi i figliuoli d’Israele ricercheranno di nuovo il Signore Iddio loro, e Davide lor re; e con timore si ridurranno al Signore, ed alla sua bontà, nella fine de’ giorni5 Danach werden die Söhne Israels umkehren
und den Herrn, ihren Gott, suchen
und ihren König David. Zitternd werden sie zum Herrn kommen
und seine Güte suchen am Ende der Tage.