Salmi 92
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | BIBLIA |
---|---|
1 Salmo di cantico per il giorno del sabato. EGLI è una bella cosa di celebrare il Signore, E di salmeggiare al tuo Nome, o Altissimo; | 1 Salmo. Cántico. Para el día de sábado. |
2 Di predicare per ogni mattina la tua benignità, E la tua verità tutte le notti; | 2 Bueno es dar gracias a Yahveh, y salmodiar a tu nombre, Altísimo, |
3 In sul decacordo, e in sul saltero; Con canto di voce, giunto alla cetera. | 3 publicar tu amor por la mañana, y tu lealtad por las noches, |
4 Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani. | 4 al son del arpa de diez cuerdas y la lira, con un susurro de cítara. |
5 Quanto son grandi, o Signore, le tue opere! I tuoi pensamenti son grandemente profondi. | 5 Pues con tus hechos, Yahveh, me regocijas, ante las obras de tus manos grito: |
6 L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo: | 6 «¡Qué grandes son tus obras, Yahveh, qué hondos tus pensamientos!» |
7 Che gli empi germogliano come l’erba, E che tutti gli operatori d’iniquità fioriscono, Per perire in eterno. | 7 El hombre estúpido no entiende, el insensato no comprende estas cosas. |
8 Ma tu, o Signore, Sei l’Eccelso in eterno. | 8 Si brotan como hierba los impíos, si florecen todos los agentes de mal, es para ser destruidos por siempre; |
9 Perciocchè, ecco, i tuoi nemici, o Signore; Perciocchè, ecco, i tuoi nemici periranno; E tutti gli operatori d’iniquità saranno dissipati. | 9 mas tú, Yahveh, eres excelso por los siglos. |
10 Ma tu alzerai il mio corno, come quello di un liocorno; Io sarò unto d’olio verdeggiante. | 10 Mira cómo tus enemigos perecen, se dispersan todos los agentes de mal. |
11 E l’occhio mio riguarderà i miei nemici; E le mie orecchie udiranno ciò che io desidero de’ maligni Che si levano contro a me. | 11 Pero tú alzas mi frente como la del búfalo, derramas sobre mí aceite nuevo; |
12 Il giusto fiorirà come la palma, Crescerà come il cedro nel Libano. | 12 mi ojo desafía a los que me acechaban, mi oído escucha a los malvados. |
13 Quelli che saran piantati nella Casa del Signore Fioriranno ne’ cortili del nostro Dio. | 13 Florece el justo como la palmera, crece como un cedro del Líbano. |
14 Nell’estrema vecchiezza ancor frutteranno, E saranno prosperi e verdeggianti; | 14 Plantados en la Casa de Yahveh, dan flores en los atrios del Dios nuestro. |
15 Per predicare che il Signore, la mia Rocca, è diritto; E che non vi è alcuna iniquità in lui | 15 Todavía en la vejez producen fruto, se mantienen frescos y lozanos, |
16 para anunciar lo recto que es Yahveh: mi Roca, no hay falsedad en él. |