Salmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Cantico, dato al capo de’ Musici, de’ figliuoli di Core, sopra Alamot. IDDIO è nostro ricetto, e forza, Ed aiuto prontissimo nelle distrette. | 1 A karvezetőnek. Kóré fiaitól. A »Szüzek« szerint. Ének. |
2 Perciò noi non temeremo, quantunque la terra si tramutasse di luogo, E i monti smossi fosser sospinti in mezzo del mare; | 2 Menedékünk és erőnk az Isten, a ránk zúdult számos bajban ő a mi segítőnk. |
3 E le acque di esso romoreggiassero, e s’intorbidassero; E i monti fossero scrollati dall’alterezza di esso. Sela. | 3 Nem félünk tehát, rendüljön bár meg a föld, merüljenek bár a tenger mélyére a hegyek. |
4 Il fiume, i ruscelli di Dio rallegreranno la sua Città. Il luogo santo degli abitacoli dell’Altissimo. | 4 Zúgjanak bár és háborogjanak vizei, rendüljenek meg bár erejétől a hegyek. |
5 Iddio è nel mezzo di lei, ella non sarà smossa; Iddio la soccorrerà allo schiarir della mattina | 5 Folyó árja örvendezteti meg Isten városát, a Fölséges megszentelt hajlékát. |
6 Le genti romoreggiarono, i regni si commossero; Egli diede fuori la sua voce, la terra si strusse. | 6 Isten lakik benne: nem inog meg, mielőtt megvirrad, megsegíti őt Isten. |
7 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela. | 7 Nemzetek háborogtak, országok inogtak, de ő hangját hallatta és megrendült a föld. |
8 Venite, mirate i fatti del Signore; Come egli ha operate cose stupende nella terra. | 8 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk! |
9 Egli ha fatte restar le guerre infino all’estremità della terra; Egli ha rotti gli archi, e messe in pezzi le lance, Ed arsi i carri col fuoco. | 9 Jöjjetek és lássátok az Úr műveit, csodáit, amelyeket a földön végbevitt. Megszünteti a háborúkat mindenütt a föld széléig, |
10 Restate, e conoscete che io son Dio; Io sarò esaltato fra le genti, Io sarò esaltato nella terra. | 10 széttöri az íjakat és összezúzza a fegyvereket, tűzben égeti el a pajzsokat. |
11 Il Signore degli eserciti è con noi; L’Iddio di Giacobbe è il nostro alto ricetto. Sela | 11 Álljatok meg és lássátok, hogy én vagyok az Isten: magasztalni fognak engem a nemzeteknek, s magasztalni fog a föld. |
12 Velünk van a seregek Ura, Jákob Istene a mi menedékünk! |