Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi 12


font
BIBBIA CEI 2008SMITH VAN DYKE
1 Chi ama la correzione ama la scienza,
chi odia il rimprovero è uno stupido.
1 من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.
2 Chi è buono ottiene il favore del Signore,
il quale condanna il malintenzionato.
2 الصالح ينال رضى من قبل الرب اما رجل المكايد فيحكم عليه.
3 Non si consolida l’uomo con la malvagità,
ma la radice dei giusti non sarà smossa.
3 لا يثبت الانسان بالشر. اما اصل الصدّيقين فلا يتقلقل.
4 Una donna forte è la corona del marito,
ma quella svergognata è come carie nelle sue ossa.
4 المرأة الفاضلة تاج لبعلها. اما المخزية فكنخر في عظامه.
5 I pensieri dei giusti sono equità,
i propositi degli empi sono frode.
5 افكار الصدّيقين عدل. تدابير الاشرار غش.
6 Le parole degli empi sono insidie mortali,
ma la bocca degli uomini retti li salverà.
6 كلام الاشرار كمون للدم اما فم المستقيمين فينجيهم.
7 Gli empi, una volta abbattuti, più non sono,
ma la casa dei giusti resta salda.
7 تنقلب الاشرار ولا يكونون. اما بيت الصدّيقين فيثبت.
8 Un uomo è lodato in proporzione alla sua intelligenza,
ma chi ha il cuore perverso è disprezzato.
8 بحسب فطنته يحمد الانسان. اما الملتوي القلب فيكون للهوان.
9 Un uomo di poco conto che ha un servitore
vale più di uno che si vanta, a cui manca il pane.
9 الحقير وله عبد خير من المتمجد ويعوزه الخبز.
10 Il giusto si prende cura del suo bestiame,
ma i sentimenti degli empi sono spietati.
10 الصدّيق يراعي نفس بهيمته. اما مراحم الاشرار فقاسية.
11 Chi coltiva la sua terra si sazia di pane,
chi insegue chimere è proprio uno stolto.
11 من يشتغل بحقله يشبع خبزا. اما تابع البطّالين فهو عديم الفهم.
12 Le brame dell’empio sono una rete di mali,
la radice dei giusti dà molto frutto.
12 اشتهى الشرير صيد الاشرار واصل الصدّيقين يجدي.
13 Nel peccato delle sue labbra si impiglia il malvagio,
ma il giusto sfugge a tale angoscia.
13 في معصية الشفتين شرك الشرير. اما الصدّيق فيخرج من الضيق.
14 Con il frutto della bocca ci si sazia di beni;
ciascuno sarà ripagato secondo le sue opere.
14 الانسان يشبع خيرا من ثمر فمه ومكافأة يدي الانسان ترد له.
15 La via del malvagio è retta ai propri occhi,
il saggio, invece, ascolta il consiglio.
15 طريق الجاهل مستقيم في عينيه. اما سامع المشورة فهو حكيم.
16 Lo stolto manifesta subito la sua collera,
ma chi è avveduto dissimula l’offesa.
16 غضب الجاهل يعرف في يومه. اما ساتر الهوان فهو ذكي.
17 Chi dice la verità proclama la giustizia,
chi testimonia il falso favorisce l’inganno.
17 من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا.
18 C’è chi chiacchierando è come una spada tagliente,
ma la lingua dei saggi risana.
18 يوجد من يهذر مثل طعن السيف. اما لسان الحكماء فشفاء.
19 Il labbro veritiero resta saldo per sempre,
quello bugiardo per un istante solo.
19 شفة الصدّيق تثبت الى الابد ولسان الكذب انما هو الى طرفة العين.
20 L’inganno è nel cuore di chi trama il male,
la gioia invece è di chi promuove la pace.
20 الغش في قلب الذين يفكرون في الشر اما المشيرون بالسلام فلهم فرح
21 Al giusto non può accadere alcun male,
i malvagi invece sono pieni di guai.
21 لا يصيب الصدّيق شر. اما الاشرار فيمتلئون سوءا.
22 Le labbra bugiarde sono un obbrobrio per il Signore:
egli si compiace di chiunque fa la verità.
22 كراهة الرب شفتا كذب. اما العاملون بالصدق فرضاه
23 Chi è avveduto nasconde quello che sa,
il cuore degli stolti proclama stoltezze.
23 الرجل الذكي يستر المعرفة. وقلب الجاهل ينادي بالحمق.
24 La mano operosa ottiene il comando,
quella pigra invece è destinata a servire.
24 يد المجتهدين تسود. اما الرخوة فتكون تحت الجزية.
25 L’afflizione deprime il cuore dell’uomo,
una parola buona lo allieta.
25 الغم في قلب الرجل يحنيه والكلمة الطيبة تفرّحه.
26 Il giusto è guida sicura per il suo prossimo,
ma la via dei malvagi li porta fuori strada.
26 الصدّيق يهدي صاحبه. اما طريق الاشرار فتضلهم.
27 Il pigro non troverà selvaggina,
ma la persona industriosa possiede una fortuna.
27 الرخاوة لا تمسك صيدا. اما ثروة الانسان الكريمة فهي الاجتهاد.
28 Sui sentieri della giustizia si trova la vita,
la sua strada non va mai alla morte.
28 في سبيل البر حياة وفي طريق مسلكه لا موت.