Salmi 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' | 1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio! |
2 Signore, il re gioisce della tua potenza, quanto esulta per la tua salvezza! | 2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios. |
3 Hai soddisfatto il desiderio del suo cuore, non hai respinto il voto delle sue labbra. | 3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro. |
4 Gli vieni incontro con larghe benedizioni; gli poni sul capo una corona di oro fino. | 4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos. |
5 Vita ti ha chiesto, a lui l'hai concessa, lunghi giorni in eterno, senza fine. | 5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor. |
6 Grande è la sua gloria per la tua salvezza, lo avvolgi di maestà e di onore; | 6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença, |
7 lo fai oggetto di benedizione per sempre, lo inondi di gioia dinanzi al tuo volto. | 7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado. |
8 Perché il re confida nel Signore: per la fedeltà dell'Altissimo non sarà mai scosso. | 8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam. |
9 La tua mano raggiungerà ogni tuo nemico, la tua destra raggiungerà chiunque ti odia. | 9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore. |
10 Ne farai una fornace ardente, nel giorno in cui ti mostrerai: il Signore li consumerà nella sua ira, li divorerà il fuoco. | 10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens. |
11 Sterminerai dalla terra la loro prole, la loro stirpe di mezzo agli uomini. | 11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão, |
12 Perché hanno ordito contro di te il male, hanno tramato insidie, non avranno successo. | 12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles. |
13 Hai fatto loro voltare le spalle, contro di essi punterai il tuo arco. | 13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder. |
14 Alzati, Signore, in tutta la tua forza; canteremo inni alla tua potenza. |