SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

Księga Nehemiasza 7


font
Biblia TysiącleciaBIBBIA MARTINI
1 Gdy odbudowano mur i gdy wstawiłem wrota, wtedy wyznaczono odźwiernych oraz [do pomocy] śpiewaków i lewitów.1 Ma dopo che furono fabbricate le mura, e io ebbi messe a luogo le porte, e fatta la rivista de' portinaj, e de' cantori, e de' Leviti,
2 I nad Jerozolimą ustanowiłem brata swego, Chananiego, i komendanta twierdzy, Chananiasza, gdyż był on mężem godnym zaufania i bardziej bogobojnym niż wielu innych.2 Ordinai ad Hanani mio fratello, e ad Hanania principe della casa del Signore (perocché egli come uomo verace, e timorato di Dio, mi pareva da più degli altri),
3 I dałem im rozkaz: Nie otworzy się bram jerozolimskich, aż słońce będzie dopiekać; i dopóki ludzie są jeszcze na nogach, zamknie się wrota i zatarasuje oraz postawi się obywateli jerozolimskich jako stróżów: jednych na wyznaczonym posterunku, drugich przed własnym domem.3 E disse loro: Non si apriranno le porte di Gerusalemme sino che il sole sia alto. E in presenza di essi furon chiuse, e sbarrate le porte; e posi a guardia gli abitanti di Gerusalemme, che si davano il cambio, e ciascheduno dirimpetto alla propria casa.
4 Miasto było wprawdzie rozległe i ważne, ale w jego obrębie było ludności mało i nie było domów odbudowanych.4 Or la città era vasta, e ampia fuormisura, e piccol popolo avea nel suo recinto, e non erano fabbricate le case.
5 Mój Bóg mnie natchnął, abym zebrał możnych, zwierzchników i lud celem spisania rodów. Wtedy znalazłem księgę metrykalną z napisem Pierwsi, którzy wrócili. I znalazłem w niej taki zapis:5 Ma Dio m'ispirò di raunare i magnati, e i magistrati, e il popolo per farne la rivista: e trovai un libro contenente il novero di quelli, che erano tornati i primi, e in esso si trovò scritto:
6 Oto mieszkańcy tego okręgu, którzy wrócili z niewoli na obczyźnie; uprowadził ich niegdyś Nabuchodonozor, król babiloński, lecz powrócili oni do Jerozolimy i Judy: każdy do swego miasta.6 Questi sono gli uomini della provincia, i quali sono tornati dalla cattività, nella quale erano stati menati da Nabuchodonosor re di Babilonia, e sono venuti a Gerusalemme, e nella Giudea, ognuno alla propria città.
7 Przyszli oni z Zorobabelem, Jozuem, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem, Baaną. Liczba mężów ludu izraelskiego:7 I quali son venuti con Zorobabel, con Josuè, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Ecco il numero degli uomini del popolo d'Israele.
8 synów Parosza - dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;8 Figliuoli di Pharos due mila cento settantadue.
9 synów Szefatiasza - trzystu siedemdziesięciu dwóch;9 Figliuoli di Saphatia trecento settantadue.
10 synów Aracha - sześćset pięćdziesięciu dwóch;10 Figliuoli di Area secento cinquantadue.
11 synów Pachat-Moaba z linii Jozuego i Joaba - dwa tysiące osiemset osiemnastu;11 Figliuoli di Phahath-Moab, de' figliuoli di Josuè, e di Joab due mila ottocento diciotto.
12 synów Elama - tysiąc dwieście pięćdziesięciu czterech;12 Figliuoli di Elam mille dugento cinquantaquattro.
13 synów Zattu - osiemset czterdzieści pięciu;13 Figliuoli di Zethua ottocento quarantacinque.
14 synów Zacheusza - siedemset sześćdziesięciu;14 Figliuoli di Zachai settecento sessanta.
15 synów Binnuja - sześćset czterdziestu ośmiu;15 Figliuoli di Baimui seicento quarant'otto.
16 synów Bebaja - sześćset dwudziestu ośmiu;16 Figliuoli di Bebai secento vent'otto.
17 synów Azgada - dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;17 Figliuoli di Azgad duemila tre cento ventidue.
18 synów Adonikama - sześćset sześćdziesięciu siedmiu;18 Figliuoli di Adonicam secento sessantasette.
19 synów Bigwaja - dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;19 Figliuoli di Beguai duemila sessantasette.
20 synów Adina - sześćset pięćdziesięciu pięciu;20 Figliuoli di Adin seicento cinquantacinque.
21 synów Atera z linii Ezechiasza - dziewięćdziesięciu ośmiu;21 Figliuoli di Ater figliuolo di Hezecia novant'otto.
22 synów Chaszuma - trzystu dwudziestu ośmiu;22 Figliuoli di Hasem trecento vent' otto.
23 synów Besaja - trzystu dwudziestu czterech;23 Figliuoli di Besai trecento venti quattro.
24 synów Charifa - stu dwunastu;24 Figliuoli di Hareph cento dodici.
25 synów Gibeona - dziewięćdziesięciu pięciu;25 Figliuoli di Gabaon novantacinque.
26 mężów z Betlejem i Netofy - stu osiemdziesięciu ośmiu;26 Figliuoli di Bethlehem, e di Netupha cento ottant otto.
27 mężów z Anatot - stu dwudziestu ośmiu;27 Uomini di Anathoth cento vent'otto.
28 mężów z Bet-Azmawet - czterdziestu dwóch;28 Uomini di Bethazmoth quaranta due.
29 mężów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot - siedmiuset czterdziestu trzech;29 Uomini di Cariathiarim, di Cephira, e di Beroth settecento quarantatre.
30 mężów z Rama i Geba - sześciuset dwudziestu jeden;30 Uomini di Rama, e di Geba secento vent' uno.
31 mężów z Mikmas - stu dwudziestu dwóch;31 Uomini di Machmas cento ventidue.
32 mężów z Betel i Aj - stu dwudziestu trzech;32 Uomini di Bethei, e di Hai cento ventitre.
33 synów Nebo - pięćdziesięciu dwóch;33 Uomini di Nebo seconda cinquantadue.
34 synów drugiego Elama - tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;34 Uomini di Elam seconda mille dugento cinquantaquattro.
35 synów Charima - trzystu dwudziestu;35 Figliuoli di Harem trecento venti.
36 mężów z Jerycha - trzystu czterdziestu pięciu;36 Figliuoli di Gerico trecento quarantacinque.
37 mężów z Lod, Chadid i Ono - siedmiuset dwudziestu jeden;37 Figliuoli di Lod, Hadid, e Ono settecento vent'uno.
38 synów Senai - trzy tysiące dziewięćset trzydziestu.38 Figliuoli di Senaa tremila nove cento trenta.
39 Kapłani: synów Jedajasza z domu Jozuego - dziewięćset siedemdziesięciu trzech;39 Sacerdoti: figliuoli d'Idadia nella casa di Josuè novecento settantatre.
40 synów Immera - tysiąc pięćdziesięciu dwóch;40 Figliuoli di Emmer mille cinquantadue.
41 synów Paszchura - tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;41 Figliuoli di Phashur mille dugento quarantasette.
42 synów Charima - tysiąc siedemnastu.42 Figliuoli di Harem mille diciassette. I Leviti:
43 Lewici: synów Jozuego z linii Kadmiela, Binnuja, Hodwy - siedemdziesięciu czterech.43 Figliuoli di Josuè, e di Cedmihel, figliuoli
44 Śpiewacy: synów Asafa - stu czterdziestu ośmiu.44 Di Oduia settantaquattro. Cantori:
45 Odźwierni: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja - stu trzydziestu ośmiu.45 Figliuoli di Asaph cento quarant'otto.
46 Niewolnicy świątyni: synowie Sichy, synowie Chasufy, synowie Tabbaota,46 Portinaj: figliuoli di Sellum, figliuolì di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Hatiti, figliuoli di Sobai cento trent'otto.
47 synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona,47 Nathinei: figliuoli di Soha, figliuoli di Hasupha, figliuoli di Thebbaoth,
48 synowie Lebany, synowie Chagaby, synowie Szalmaja,48 Figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Phadon, figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Selmai,
49 synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara,49 Figliuoli di Hanan, figliuoli di Geddel, figliuoli di Gaher,
50 synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody,50 Figliuoli di Raaia, figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda,
51 synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha,51 Figliuoli di Gezem, figliuoli di Asa, figliuoli di Phasea,
52 synowie Besaja, Meunici, Nefisyci,52 Figliuoli di Besai, figliuoli di Munim, figliuoli di Nephussim,
53 synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura,53 Figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Hacupha. figliuoli di Harhur,
54 synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy,54 Figliuoli di Besloth, figliuoli di Mahida, figliuoli di Harsa,
55 synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Temacha,55 Figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Thema,
56 synowie Nesjacha, synowie Chatify.56 Figliuoli di Nasia, figliuoli di Hatipha:
57 Synowie niewolników Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy,57 Figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sothai, figliuoli di Sophereth, figliuoli di Pharida,
58 synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela,58 Figliuoli di Jahala, figliuoli di Darcon, figliuoli di Jeddel,
59 synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebajima, synowie Amona.59 Figliuoli di Saphatia, figliuoli di Hatil, figliuoli di Phochereth nato da Sabaim figliuolo di Amon.
60 Wszystkich niewolników świątyni i synów niewolników Salomona - trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.60 Tutti i Nathinei, e i figli de'servì di Salomone trecento novantadue.
61 A oto ci, którzy wyszli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addon i Immer, lecz nie mogli udowodnić, że ród ich i pochodzenie wywodzi się z Izraela:61 Or ecco quelli, che venner da Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, ed Emmer; ei non poteron far conoscere la casa de' padri loro, e la loro stirpe, né se fossero del popolo d'Israele.
62 synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody - sześćciuset czterdziestu dwóch.62 Figliuoli di Dalaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Necoda secento quarantadue.
63 A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Hakkosa, synowie Barzillaja, który wziął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadyty i przybrał jego imię.63 E de' sacerdoti, i figliuoli di Habia, i figliuoli di Accos, i figliuoli di Berzellai, il quale sposò una delle figlie di Berzellai di Galaad, e ne prese il nome.
64 Ci szukali swego rodowodu, lecz go nie odnaleziono; toteż zostali oni jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa,64 Questi cercarono la loro genealogia nel tempo del censo, e non la trovarono, e furon rigettati dal sacerdozio.
65 a namiestnik zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, aż się zjawi kapłan dla urim i tummim.65 E Athersatha disse loro, che non mangiassero delle carni santificate, sino a tanto che venisse un sacerdote dotto, e illuminato.
66 Cała ta wyprawa liczyła razem czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób66 Tutta questa gente, come un sol'uomo, quarantadue mila trecento sessanta,
67 oprócz niewolników ich i niewolnic - tych było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedmioro. Mieli oni też dwustu czterdziestu pięcioro śpiewaków i śpiewaczek. Koni mieli oni siedemset trzydzieści sześć; mułów - dwieście czterdzieści trzy;67 Non contati i servi, e le serve che erano sette mila trecento trentasette; e tra questi dugento quarantacinque cantori, e cantatrici:
68 wielbłądów - czterysta trzydzieści pięć; osłów - sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.68 I loro cavalli settecento trentasei: i muli dugento quarantacinque:
69 A część naczelników rodów darowała na kult: namiestnik złożył w skarbcu tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz, trzydzieści szat kapłańskich i pięćset min srebra.69 I loro cammelli quattrocento trentacinque: gli asini sei mila settecento venti.
70 A niektórzy naczelnicy rodów złożyli w skarbcu na [potrzeby] kultu dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące dwieście min srebra.70 Or alcuni dei capi delle famiglie contribuirono pei lavori. Athersatha mise nel tesoro mille dramme di oro, cinquecento coppe, e cinquecento trenta tonache sacerdotali.
71 A to, co złożyła reszta ludu, wynosiło dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra, sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.71 E un numero di capi delle famiglie misero nel tesoro dei lavori venti mila dramme di oro, e duemila dugento mine di argento.
72 Kapłani, lewici i część ludu osiedlili się w Jerozolimie, a odźwierni, śpiewacy, niewolnicy świątyni i cała reszta Izraela - w swoich miastach. Gdy nadszedł siódmy miesiąc - a Izraelici mieszkali już w miastach swoich -72 E quel, che diede il resto del popolo, fu venti mila dramme di oro, e due mila mine di argento, e sessantasette tonache sacerdotali.
73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e tutto il popolo, e i Nathinei e tutto Israele abitavano ciascuno nella sua città.