Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Jeremías 35


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Palabra que llegó a Jeremías de parte del Señor, en los días de Joaquím, hijo de Josías, rey de Judá, en estos términos:1 This word came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah:
2 «Ve al clan de los recabitas y habla con ellos; llévalos a la Casa del Señor, a una de las salas, y dales a beber vino».2 Approach the Rechabites and speak to them; bring them into the house of the LORD, to one of the rooms, and give them wine to drink.
3 Yo tomé entonces a Iaazanías, hijo de Jeremías, hijo de Jabasinías, así como a sus hermanos, a todos sus hijos y a toda la familia de los recabitas.3 So I went and brought Jaazaniah, son of Jeremiah, son of Habazziniah, his brothers and all his sons, the whole company of the Rechabites,
4 Los llevé a la Casa del Señor, a la sala de los hijos de Janán, hijo de Igdalías, hombre de Dios, la que estaba al lado de la sala de los jefes, encima de la sala de Maasías, hijo de Salúm, guardián del umbral.4 into the house of the LORD, to the room of the sons of Hanan, son of Igdaliah, the man of God, next to the princes' room, above the room of Maaseiah, son of Shallum, keeper of the doorway.
5 Luego puse ante los hijos de la familia de los recabitas jarras llenas de vino y copas, y les dije: «Beban el vino».5 I set before these Rechabite men bowls full of wine and offered them cups to drink the wine.
6 Pero ellos respondieron: «Nosotros no bebemos vino. Porque Jonadab, hijo de Recab, nuestro antepasado, nos ha dado esta orden: Nunca beban vino, ni ustedes, ni sus hijos.6 "We do not drink wine," they said to me: "Jonadab, Rechab's son, our father, forbade us in these words: 'Neither you nor your children shall ever drink wine.
7 No edifiquen casas, no siembren semillas, no planten viñas ni tengan nada de eso; habiten en carpas durante toda la vida, a fin de vivir largos días sobre el suelo donde ustedes residen como extranjeros.7 Build no house and sow no seed; neither plant nor own a vineyard. You shall dwell in tents all your life, so that you may live long on the earth where you are wayfarers.'
8 Y nosotros hemos obedecido las instrucciones de Jonadab, hijo de Recab, nuestro antepasado, en todo lo que él nos ordenó: nosotros no bebemos vino durante toda la vida, lo mismo que nuestras mujeres, nuestros hijos y nuestras hijas;8 Now we have heeded Jonadab, Rechab's son, our father, in all his prohibitions. All our lives we have not drunk wine, neither we, nor our wives, nor our sons, nor our daughters.
9 no edificamos casas para habitar, no tenemos viñas ni campos ni sembrados,9 We build no houses to live in; we own no vineyards or fields or crops,
10 sino que habitamos en carpas. Así obedecemos y obramos en todo conforme a lo que nos ha ordenado Jonadab, nuestro antepasado.10 and we live in tents; we obediently do everything our father Jonadab commanded us.
11 Pero cuando Nabucodonosor, rey de Babilonia, subió contra el país, dijimos: Vengan, entremos en Jerusalén para escapar del ejército de los caldeos y del ejército de Aram. Por eso estamos ahora en Jerusalén».11 But when Nebuchadnezzar, king of Babylon, invaded this land, we decided to come into Jerusalem to escape the army of the Chaldeans and the army of Aram; that is why we are now living in Jerusalem."
12 La palabra del Señor llegó entonces a Jeremías, en estos términos:12 Then this word of the LORD came to Jeremiah:
13 Así habla el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Ve a decir a los hombres de Judá y a los habitantes de Jerusalén: ¿No aprenderán ustedes la lección ni escucharán mis palabras?13 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Go, say to the men of Judah and to the citizens of Jerusalem: Will you not take correction and obey my words? says the LORD.
14 La palabra de Jonadab, hijo de Recab, se ha puesto en práctica, él ordenó a sus hijos que no bebieran vino, y ellos no lo han bebido hasta el día de hoy, obedeciendo la orden de sus antepasados; yo, en cambio, les he hablado a ustedes incansablemente, y no me han escuchado.14 The advice of Jonadab, Rechab's son, by which he forbade his children to drink wine, has been followed: to this day they have not drunk it; they obeyed their father's command. Me, however, you have not obeyed, although I spoke to you untiringly and insistently.
15 Les envié incansablemente a todos mis servidores los profetas, para decirles: Vuelvan de su mal camino, enmienden sus acciones, no vayan detrás de otros dioses para servirlos, y entonces habitarán en el suelo que yo les he dado, a ustedes y a sus padres. ¡Pero ustedes no han inclinado el oído ni me han escuchado!15 I kept sending you all my servants the prophets, telling you to turn back, all of you, from your evil way; to reform your conduct, and not follow strange gods or serve them, if you would remain on the land which I gave you and your fathers; but you did not heed me or obey me.
16 Así, los hijos de Jonadab, hijo de Recab, cumplieron la orden que les había dado su padre, mientras que este pueblo no me ha escuchado.16 Yes, the children of Jonadab, Rechab's son, observed the command which their father laid on them; but this people does not obey me!
17 Por eso, así habla el Señor, el Dios de los ejércitos, el Dios de Israel: Yo voy a atraer sobre Judá y sobre todos los habitantes de Jerusalén toda la desgracia con que los había amenazado. Porque les hablé, y ellos no escucharon, los llamé, y ellos no respondieron.17 Now, therefore, says the LORD God of hosts, the God of Israel: I will bring upon Judah and all the citizens of Jerusalem every evil that I threatened; because when I spoke they did not obey, when I called they did not answer.
18 Y a la familia de los recabitas, Jeremías, el Dios de Israel: Porque ustedes han obedecido la orden de Jonadab, su antepasado; porque han observado todos sus mandamientos y han obrado conforme a lo que él les ordenó,18 But to the company of the Rechabites Jeremiah said: Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Since you have obeyed the command of Jonadab, your father, kept all his commands and done everything he commanded you,
19 por eso, así habla el Señor de los ejércitos, el Dios de Israel: Nunca le faltará a Jonadab, hijo de Recab, un descendiente que esté todos los días en mi presencia».19 thus therefore says the LORD of hosts, the God of Israel: Never shall there fail to be a descendant of Jonadab, Rechab's son, standing in my service.