1 Observar la Ley es como presentar muchas ofrendas y ser fiel a los mandamientos es ofrecer un sacrificio de comunión; | 1 Aquele que observa a lei faz numerosas oferendas. |
2 devolver un favor es hacer una oblación de harina y hacer limosna es ofrecer un sacrifico de alabanza. | 2 É um sacrifício salutar guardar os preceitos, e apartar-se de todo pecado. |
3 La manera de agradar al Señor es apartarse del mal, y apartarse de la injusticia es un sacrificio de expiación. | 3 Afastar-se da injustiça é oferecer um sacrifício de propiciação, que consegue o perdão dos pecados. |
4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías, porque todo esto lo prescriben los mandamientos. | 4 Aquele que oferece a flor da farinha dá graças, e o que usa de misericórdia oferece um sacrifício. |
5 Cuando la ofrenda del justo engrasa el altar, su fragancia llega a la presencia del Altísimo. | 5 Abster-se do mal é coisa agradável ao Senhor; o fugir da injustiça alcança o perdão dos pecados. |
6 El sacrificio del justo es aceptado y su memorial no caerá en el olvido. | 6 Não te apresentarás diante do Senhor com as mãos vazias, |
7 Glorifica al Señor con generosidad y no mezquines las primicias de tus manos. | 7 pois todos (esses ritos) se fazem para obedecer aos preceitos divinos. |
8 Da siempre con el rostro radiante y consagra el diezmo con alegría. | 8 A oblação do justo enriquece o altar; é um suave odor na presença do Senhor. |
9 Da al Altísimo según lo que él te dio, y con generosidad, conforme a tus recursos, | 9 O sacrifício do justo é aceito (por Deus). O Senhor não se esquecerá dele. |
10 porque el Señor sabe retribuir y te dará siete veces más. | 10 Dá glória a Deus de bom coração e nada suprimas das primícias (do produto) de tuas mãos. |
11 No pretendas sobornarlo con un don, porque no lo aceptaría, y no te apoyes en un sacrificio injusto. | 11 Faze todas as tuas oferendas com um rosto alegre, consagra os dízimos com alegria. |
12 Porque el Señor es juez y no hace distinción de personas: | 12 Dá ao Altíssimo conforme te foi dado por ele, dá de bom coração de acordo com o que tuas mãos ganharam, |
13 no se muestra parcial contra el pobre y escucha la súplica del oprimido; | 13 pois o Senhor retribui a dádiva, e recompensar-te-á tudo sete vezes mais. |
14 no desoye la plegaria del huérfano, ni a la viuda, cuando expone su queja. | 14 Não lhe ofereças dádivas perversas, pois ele não as aceitará. |
15 ¿No corren las lágrimas por las mejillas de la viuda y su clamor no acusa al que las hace derramar? | 15 Nada esperes de um sacrifício injusto, porque o Senhor é teu juiz, e ele não faz distinção de pessoas. |
16 El que rinde el culto que agrada al Señor, es aceptado, y su plegaria llega hasta las nubes. | 16 O Senhor não faz acepção de pessoa em detrimento do pobre, e ouve a oração do ofendido. |
17 La súplica del humilde atraviesa las nubes y mientras no llega a su destino, él no se consuela: | 17 Não despreza a oração do órfão, nem os gemidos da viúva. |
18 no desiste hasta que el Altísimo interviene, para juzgar a los justos y hacerles justicia. | 18 As lágrimas da viúva não correm pela sua face, e seu grito não atinge aquele que as faz derramar? |
19 El Señor no tardará y no tendrá paciencia con los impíos, | 19 Pois da sua face sobem até o céu; o Senhor que a ouve, não se compraz em vê-la chorar. |
20 hasta quebrar el poderío de los despiadados y dar su merecido a las naciones; | 20 Aquele que adora a Deus na alegria será bem recebido, e sua oração se elevará até as nuvens. |
21 hasta extirpar la multitud de los prepotentes y quebrar el cetro de los injustos; | 21 A oração do humilde penetra as nuvens; ele não se consolará, enquanto ela não chegar (a Deus), e não se afastará, enquanto o Altíssimo não puser nela os olhos. |
22 hasta retribuir a cada hombre según sus acciones, remunerando las obras de los hombres según sus intenciones; | 22 O Senhor não concederá prazo: ele julgará os justos e fará justiça. O fortíssimo não terá paciência com (os opressores), mas esmagar-lhes-á os rins. |
23 hasta juzgar la causa de su pueblo y alegrarlo con su misericordia. | 23 Vingar-se-á das nações, até suprimir a multidão dos soberbos, e quebrar os cetros dos iníquos; |
24 ¡Qué hermosa es la misericordia en el momento de la aflicción, como las nubes de lluvia en tiempo de sequía! | 24 até que ele dê aos homens segundo as suas obras, segundo a conduta de Adão, e segundo a sua presunção; 25. até que faça justiça ao seu povo, e dê alegria aos justos por um efeito de sua misericórdia. |
| |