1 ¿Te toca presidir la mesa? No te envanezcas: compórtate con los demás como uno de ellos y atiéndelos bien antes de sentarte. | 1 If you are chosen to preside at dinner, be not puffed up, but with the guests be as one of themselves; Take care of them first before you sit down; |
2 Una vez cumplido todo tu oficio, ocupa tu puesto para alegrarte a causa de los comensales y verte coronado porque todo está en orden. | 2 when you have fulfilled your duty, then take your place, To share in their joy and win praise for your hospitality. |
3 Habla, anciano, porque te corresponde hacerlo, pero con discreción y sin interrumpir la música. | 3 Being older, you may talk; that is only your right, but temper your wisdom, not to disturb the singing. |
4 Mientras se escucha, no te pongas a charlar ni te hagas el sabio fuera de tiempo | 4 When wine is present, do not pour out discourse, and flaunt not your wisdom at the wrong time. |
5 Sello de rubí en una alhaja de oro es un concierto musical mientras se bebe vino; | 5 Like a seal of carnelian in a setting of gold is a concert when wine is served. |
6 sello de esmeralda en un engaste de oro es la música melodiosa sobre la dulzura del vino. | 6 Like a gold mounting with an emerald seal is string music with delicious wine. |
7 Habla, joven, cuando sea necesario, pero dos veces a lo más, y si te preguntan. | 7 Young man, speak only when necessary, when they have asked you more than once; |
8 Habla concisamente, di mucho en pocas palabras: sé como uno que sabe y sin embargo se calla. | 8 Be brief, but say much in those few words, be like the wise man, taciturn. |
9 En medio de los grandes, no pretendas igualarlos, y si otro habla, sé parco en tus palabras. | 9 When among your elders be not forward, and with officials be not too insistent. |
10 El relámpago brilla antes del trueno y el encanto precede al hombre modesto. | 10 Like the lightning that flashes before a storm is the esteem that shines on modesty. |
11 Levántate a tiempo, se seas el último en irte, ve derecho a tu casa, sin entretenerte por el camino. | 11 When it is time to leave, tarry not; be off for home! There take your ease, |
12 Diviértete allí como más te guste, pero sin pecar con palabras arrogantes. | 12 And there enjoy doing as you wish, but without sin or words of pride. |
13 Y por todo eso, bendice a tu Creador, que te embriaga con sus bienes. | 13 Above all, give praise to your Creator, who showers his favors upon you. |
14 El que teme al Señor acepta ser instruido y los que lo buscan ardientemente alcanzarán su favor. | 14 He who would find God must accept discipline; he who seeks him obtains his request. |
15 El que busca la Ley se saciará de ella, pero al que finge observarla le sirve de tropiezo. | 15 He who studies the law masters it, but the hypocrite finds it a trap. |
16 Los que temen al Señor descubren lo que es recto y hacen brillar sus preceptos como una lámpara. | 16 His judgment is sound who fears the LORD; out of obscurity he draws forth a clear plan. |
17 El hombre pecador no tolera ningún reproche y encuentra pretextos para hacer lo que quiere. | 17 The sinner turns aside reproof and distorts the law to suit his purpose. |
18 El hombre de consejo no descuida la reflexión; el impío y el arrogante proceden temerariamente. | 18 The thoughtful man will not neglect direction; the proud and insolent man is deterred by nothing. |
19 No hagas nada sin el debido consejo y no te arrepentirás de tus acciones. | 19 Do nothing without counsel, and then you need have no regrets. |
20 No vayas por un camino lleno de obstáculos y no tropezarás contra las piedras. | 20 Go not on a way that is set with snares, and let not the same thing trip you twice. |
21 No te fíes del camino despejado | 21 Be not too sure even of smooth roads, |
22 y cuídate hasta de tus hijos. | 22 be careful on all your paths. |
23 En todo lo que hagas, sé fiel a ti mismo, porque también eso es observar los mandamientos. | 23 Whatever you do, be on your guard, for in this way you will keep the commandments. |
24 El que confía en la Ley presta atención a los mandamientos y el que confía en el Señor no sufrirá menoscabo. | 24 He who keeps the law preserves himself; and he who trusts in the LORD shall not be put to shame. |