1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel, | 1 Queste sono le parabole di Salomone, figliuolo del re David, |
2 para conocer la sabiduría y la instrucción, para entender las palabras profundas, | 2 per dare sapienza e disciplina, |
3 para obtener una instrucción esmerada –justicia, equidad y rectitud– | 3 per intender le parole della prudenza, e per ricever verace dottrina, giustizia, giudicio ed equità, |
4 para dar perspicacia a los incautos, y al joven, ciencia y reflexión; | 4 acciò che a' fanciulli sia dato astuzia, e a' giovani scienza e intendimento. |
5 Que escuche el sabio, y acrecentará su saber, y el inteligente adquirirá el arte de dirigir. | 5 Udendo l'uomo savio, si farà più savio; e appararà di gubernare (sua vita e l'altrui). |
6 para entender los proverbios y las sentencias agudas, las palabras de los sabios y sus enigmas. | 6 Considerarà le parabole e la interpretazione, le parole de' savii e gli loro parlari oscuri. |
7 El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría, los necios desprecian la sabiduría y la instrucción. | 7 Lo principio della sapienza è il timore di Dio. Ma i stulti spregiano la dottrina e la sapienza. |
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre y no rechaces la enseñanza de tu madre, | 8 O figliuolo, audi la disciplina (e la correzione). del tuo padre, e non spregiare la legge della madre tua, |
9 porque son una diadema de gracia para tu cabeza y un collar para tu cuello. | 9 acciò ch' egli creschi grazia al capo tuo, e orni il collo tuo. |
10 Hijo mío, si los pecadores intentan seducirte, tú no aceptes. | 10 Figliuolo mio, se gli uomini peccatori ti persuaderanno agli loro errori, non consentire a loro. |
11 Si ellos dicen: «Ven con nosotros, tendamos una emboscada sangrienta, acechemos por puro gusto al inocente; | 11 Se diranno: vieni con noi, e mettiamo agguato contra la vita d' altrui, e poniamo secretamente i lacci contra allo innocente senza colpa (ovver sua cagione); |
12 traguémoslos vivos como el Abismo, todos enteros, como los que bajan a la Fosa; | 12 deglutiamolo vivo, come fa lo inferno, e trattiamolo come degno di morte; |
13 hallaremos toda clase de bienes preciosos, llenaremos nuestras casas con el botín; | 13 e poi prenderemo il suo avere, e le sue cose metteremo nelle nostre case (egli è molto ricco); |
14 tendrás tu parte igual que nosotros, todos haremos una bolsa común». | 14 ora accempàgnati con noi, e tutto il guadagno sia nostro a comune; |
15 hijo mío, no los acompañes por el camino, retira tus pies de sus senderos, | 15 figliuolo mio, non andare appresso a cotal gente, e guàrdati dalle loro vie. |
16 porque sus pies corren hacia el mal y se apresuran para derramar sangre. | 16 Però che non intendono se non a far male, e non vogliono se non spander sangue (e uccider gente). |
17 Pero en vano se tiende la red, si pueden verla todos los pájaros: | 17 Ma vanamente si tendono le reti dinanzi degli uomini prudenti. |
18 ellos tienden contra sí mismos una emboscada sangrienta, están al acecho contra sus propias vidas. | 18 Ma in verità peccano contra a loro stessi, e fanno malizie contro a loro anime. |
19 Tal es la suerte del que obtiene ganancias injustas; le quitan la vida al que las posee. | 19 Cotali sono le vie di tutti gli avari; molte cose penserà l'avaro, come possi acquistare l'avere delle genti. |
20 La Sabiduría clama por las calles, en las plazas hace oír su voz; | 20 La sapienza prèdica (e grida) ne' luoghi manifesti, e nelle piazze estende la voce sua. |
21 llama en las esquinas más concurridas, a la entrada de las puertas de la ciudad, dice sus palabras: | 21 (Con frequenza) grida dove si còngregano le turbe; nelle porte della città chiama in alto, e dice: |
22 «¿Hasta cuándo, incautos, amarán la ingenuidad? ¿Hasta cuándo los insolentes se complacerán en su insolencia y los necios aborrecerán la ciencia? | 22 O voi, miei fanciulli, per che amate singularmente le cose puerili? e come stulti desiderate ciò che non vi giova? e come imprudenti avete in odio la scienza? |
23 Tengan en cuenta mi reproche: yo voy a abrirles mi corazón y les haré conocer mis palabras. | 23 Convertitevi (e ritornate) alla mia correzione; e io vi manifestarò la mia intelligenza, e dimostrerovvi (per esperimento) lo effetto delle mie parole. |
24 Porque llamo y ustedes se resisten, extiendo mi mano y nadie presta atención, | 24 Per che io vi chiamai, e voi vi faceste beffe di me; io stesi la mano mia, e non fu chi guardasse. |
25 porque ustedes desoyen todos mis consejos y no aceptan mi reproche, | 25 Avete spregiato ogni mio consiglio, e le reprensioni mie non avete estimate. |
26 yo, a mi vez, me reiré de la ruina de ustedes, me burlaré cuando los asalte el terror, | 26 Anche nella destruzione vostra me ne riderò; e spregiarovvi, quando vi intraverrà quello di che vi temevi. |
27 cuando los invada el terror como una tormenta y les llegue la ruina como un huracán. cuando les sobrevengan la angustia y la tribulación: | 27 Quando caderete repentinamente in calamitade, e lo interito quasi come sùbita tempesta sopra di voi ruinerà; quando sopra voi verrà tribulazione e angustia (sùbito vi dispiacerà); |
28 entonces me llamarán, y yo no responderé, me buscarán ansiosamente, y no me encontrarán. | 28 allora mi chiameranno, e io non esaudirò; la mattina si leveranno, e non mi troveranno. |
29 Porque ellos aborrecieron la ciencia y no eligieron el temor del Señor, | 29 Però che loro non mi volsero udire, e non curarono del timore di Dio; |
30 porque no quisieron mi consejo y despreciaron todos mis reproches, | 30 nè si curorono del mio consiglio, e maledissero a tutte le mie correzioni. |
31 gustarán el fruto de su propia conducta, se hartarán de sus consejos. | 31 Mangeranno de' frutti delle vie loro, e (delle opere) de' consigli loro si saziaranno. |
32 Porque a los ingenuos los mata su propio extravío y la desidia pierde a los necios, | 32 La opera de' fanciulli (e puerile) ucciderà loro, e la prosperità de' pazzi perderà loro. |
33 pero el que me escucha vivirá seguro y estará tranquilo, sin temer ningún mal». | 33 Qualunque mi udirà si riposerà senza paura; e (con delettazione) si riposerà nell' abbondanza, rimosso il timore de' cattivi. |