Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Salmos 138


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 De David.

Te doy gracias, Señor, de todo corazón,

te cantaré en presencia de los ángeles.

1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all my heart, for you have listened to the cry I uttered. In thepresence of angels I sing to you,
2 Me postraré ante tu santo Templo,

y daré gracias a tu Nombre

por tu amor y tu fidelidad,

porque tu promesa ha superado tu renombre.

2 I bow down before your holy Temple. I praise your name for your faithful love and your constancy;your promises surpass even your fame.
3 Me respondiste cada vez que te invoqué

y aumentaste la fuerza de mi alma.

3 You heard me on the day when I cal ed, and you gave new strength to my heart.
4 Que los reyes de la tierra te bendigan

al oír las palabras de tu boca,

4 Al the kings of the earth give thanks to you, Yahweh, when they hear the promises you make;
5 y canten los designios del Señor,

porque la gloria del Señor es grande.

5 they sing of Yahweh's ways, 'Great is the glory of Yahweh!'
6 El Señor está en las alturas,

pero se fija en el humilde

y reconoce al orgulloso desde lejos,

6 Sublime as he is, Yahweh looks on the humble, the proud he picks out from afar.
7 Si camino entre peligros, me conservas la vida,

extiendes tu mano contra el furor de mi enemigo,

y tu derecha me salva.

7 Though I live surrounded by trouble you give me life -- to my enemies' fury! You stretch out your righthand and save me,
8 El Señor lo hará todo por mí.

Señor, tu amor es eterno,

¡no abandones la obra de tus manos!

8 Yahweh will do al things for me. Yahweh, your faithful love endures for ever, do not abandon what you have made.