SCRUTATIO

Domenica, 22 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

1 Corintios 13


font
BIBLIAVULGATA
1 Aunque hablara las lenguas de los hombres y de los ángeles, si no tengo caridad, soy como bronce que suena o címbalo que retiñe.1 Si linguis hominum loquar, et angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut æs sonans, aut cymbalum tinniens.
2 Aunque tuviera el don de profecía, y conociera todos los misterios y toda la ciencia; aunque tuviera plenitud de fe como para trasladar montañas, si no tengo caridad, nada soy.2 Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem scientiam : et si habuero omnem fidem ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.
3 Aunque repartiera todos mis bienes, y entregara mi cuerpo a las llamas, si no tengo caridad, nada me aprovecha.3 Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero corpus meum ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
4 La caridad es paciente, es servicial; la caridad no es envidiosa, no es jactanciosa, no se engríe;4 Caritas patiens est, benigna est. Caritas non æmulatur, non agit perperam, non inflatur,
5 es decorosa; no busca su interés; no se irrita; no toma en cuenta el mal;5 non est ambitiosa, non quærit quæ sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,
6 no se alegra de la injusticia; se alegra con la verdad.6 non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati :
7 Todo lo excusa. Todo lo cree. Todo lo espera. Todo lo soporta.7 omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
8 La caridad no acaba nunca. Desaparecerán las profecías. Cesarán las lenguas. Desaparecerá la ciencia.8 Caritas numquam excidit : sive prophetiæ evacuabuntur, sive linguæ cessabunt, sive scientia destruetur.
9 Porque parcial es nuestra ciencia y parcial nuestra profecía.9 Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.
10 Cuando vendrá lo perfecto, desaparecerá lo parcial.10 Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.
11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño. Al hacerme hombre, dejé todas las cosas de niño.11 Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quæ erant parvuli.
12 Ahora vemos en un espejo, en enigma. Entonces veremos cara a cara. Ahora conozco de un modo parcial, pero entonces conoceré como soy conocido.12 Videmus nunc per speculum in ænigmate : tunc autem facie ad faciem. Nunc cognosco ex parte : tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum.
13 Ahora subsisten la fe, la esperanza y la caridad, estas tres. Pero la mayor de todas ellas es la caridad.13 Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria hæc : major autem horum est caritas.