Eclesiástico/Ben Sirá 8
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 No disputes con hombre poderoso, no sea que caigas en sus manos. | 1 Strive not with a powerful man, lest thou fall into his hands. |
2 No discutas con hombre rico, no sea que te venza con su peso. Porque a muchos perdió el oro, hasta los corazones de los reyes descarrió. | 2 Contend not with a rich man, lest he bring an action against thee. |
3 No disputes con hombre charlatán, no eches más leña a su fuego. | 3 For gold and silver hath destroyed many, and hath reached even to the heart of kings, and perverted them. |
4 No bromees con el ineducado, para que tus mayores no queden en deshonra. | 4 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire. |
5 No reproches al hombre que se vuelve del pecado, recuerda que culpables somos todos. | 5 Communicate not with an ignorant man, lest he speak ill of thy family. |
6 No deshonres al hombre en su vejez, que entre nosotros también se llega a viejos. | 6 Despise not a man that turneth away from sin, nor reproach him therewith: remember that we are all worthy of reproof. |
7 No te alegres de la muerte de nadie, recuerda que todos moriremos. | 7 Despise not a man in his old age; for we also shall become old. |
8 No dedeñes lo que narran los sabios, vuelve a menudo a sus proverbios, que de ellos aprenderás doctrina y el modo de servir a los grandes. | 8 Rejoice not at the death of thy enemy; knowing that we all die, and are not willing that others should rejoice at our death. |
9 No desprecies lo que cuentan los viejos, que ellos también han aprendido de sus padres; pues de ellos aprenderás prudencia y a dar respuesta en el momento justo. | 9 Despise not the discourse of them that are ancient and wise, but acquaint thyself with their proverbs. |
10 No enciendas los carbones del pecador, no sea que te abrases en el fuego de su llama. | 10 For of them thou shalt learn wisdom, and instruction of understanding, and to serve great men without blame. |
11 No te encares con el insolente, para que no sea como trampa tendida a tu boca. | 11 Let not the discourse of the ancients escape thee, for they have learned of their fathers: |
12 No prestes al que puede más que tú; si prestas, dalo por perdido. | 12 For of them thou shalt learn understanding, and to give an answer in time of need. |
13 No salgas fiador por encima de tus medios; si lo haces, date por deudor. | 13 Kindle not the coals of sinners by rebuking them, lest thou be burnt with the flame of the fire of their sins. |
14 No entres en pleito con un juez, que por su dignidad fallarán en su favor. | 14 Stand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words. |
15 Con el osado no te pongas en camino, para que no te agote, pues él procederá a su antojo, y por su locura te perderás con él. | 15 Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost. |
16 Con el colérico no entres en pelea, ni te adentres con él en el desierto, porque a sus ojos nada es la sangre, y donde no haya quien te auxilie se echará sobre ti. | 16 Be not surety above thy power: and if thou be surety, think as if thou wert to pay it. |
17 No le pidas consejo al insensato, pues no podrá mantenerlo en silencio. | 17 Judge not against a judge: for he judgeth according to that which is just. |
18 Delante de un extraño no hagas cosa secreta, pues no sabes qué inventará después. | 18 Go not on the way with a bold man, lest he burden thee with his evils: for he goeth according to his own will, and thou shalt perish together with his folly. |
19 No abras tu corazón a todo el mundo, pues no te han de compensar con gracia alguna. | 19 Quarrel not with a passionate man, and go not into the desert with a bold man: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help he will overthrow thee. |
20 Advise not with fools, for they cannot love but such things as please them. | |
21 Before a stranger do no matter of counsel: for thou knowest not what he will bring forth. | |
22 Open not thy heart to every man: lest he repay thee with an evil turn, and speak reproachfully to thee. |