Salmos 96
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214314414514614714814915150161718192202122232425262728293303132333435363738394404142434445464748495505253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 ¡Cantad a Yahveh un canto nuevo, cantad a Yahveh, toda la tierra, | 1 שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ |
2 cantad a Yahveh, su nombre bendecid! Anunciad su salvación día tras día, | 2 שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו |
3 contad su gloria a las naciones, a todos los pueblos sus maravillas. | 3 ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו |
4 Que grande es Yahveh, y muy digno de alabanza, más temible que todos los dioses. | 4 כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים |
5 Pues nada son todos los dioses de los pueblos. Mas Yahveh los cielos hizo; | 5 כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה |
6 gloria y majestad están ante él, poder y fulgor en su santuario. | 6 הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו |
7 Rendid a Yahveh, familias de los pueblos, rendid a Yahveh gloria y poder, | 7 הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז |
8 rendid a Yahveh la gloria de su nombre. Traed ofrendas y en sus atrios entrad, | 8 הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו |
9 postraos ante Yahveh en esplendor sagrado, ¡tiemble ante su faz la tierra entera! | 9 השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ |
10 Decid entre las gentes: «¡Yahveh es rey!» El orbe está seguro, no vacila; él gobierna a los pueblos rectamente. | 10 אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים |
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra, retumbe el mar y cuanto encierra; | 11 ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו |
12 exulte el campo y cuanto en él existe, griten de júbilo todos los árboles del bosque, | 12 יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער |
13 ante la faz de Yahveh, pues viene él, viene, sí, a juzgar la tierra! El juzgará al orbe con justicia, a los pueblos con su lealtad. | 13 לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו |