1 Reconstruida la muralla, y una vez que hube fijado las hojas de las puertas, se colocaron guardias en las puertas (cantores y levitas). | 1 Ora, dopo che le mura furono riedificate, e che io ebbi posate le reggi, e che furono costituiti i portinai, i cantori ed i Leviti ne’ loro ufficii, |
2 Puse al frente de Jerusalén a mi hermano Jananí y a Jananías, jefe de la ciudadela, porque era un hombre fiel y temeroso de Dios como pocos; | 2 io commisi la guardia di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello; e ad Hanania, mastro del palazzo conciossiachè veramente egli fosse uomo leale, e temesse Iddio più che molti altri; |
3 y les dije: «No se abrirán las puertas de Jerusalén hasta que el sol comience a calentar; y cuando todavía esté alto, se cerrarán y se echarán las barras a las puertas; y se establecerán puestos de guardia de entre los habitantes de Jerusalén, unos en su puesto y otros delante de su casa». | 3 e dissi loro: Non apransi le porte di Gerusalemme, finchè il sole non si cominci a riscaldare; e mentre quelli che avranno fatta la guardia saranno ancora quivi presenti, serrinsi le porte, ed abbarratele voi; ed oltre a ciò, dispongansi le guardie degli abitanti di Gerusalemme, ciascuno alla sua vicenda, e ciascuno dirimpetto alla sua casa. |
4 La ciudad era espaciosa y grande, pero tenía muy poca población y no se fundaban nuevas familias. | 4 Or la città era ampia e grande, e vi era poco popolo dentro, e le case non erano riedificate |
5 Me puso Dios en el corazón reunir a los notables, a los consejeros y al pueblo, para hacer el registro genealógico. Hallé el registro genealógico de los que habían venido al principio, y encontré escrito en él: | 5 E L’IDDIO mio mi mise in cuore d’adunar gli uomini notabili, i magistrati, e il popolo, per descriverli secondo le lor genealogie. Ed io trovai il libro della descrizione di quelli che erano ritornati la prima volta; ed in esso trovai scritto così: |
6 Estas son las personas de la provincia que regresaron del cautiverio, aquellos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado y que volvieron a Jerusalén y Judea, cada uno a su ciudad. | 6 Questi son quei della provincia che ritornarono dalla cattività, d’infra i prigioni che Nebucadnesar, re di Babilonia, trasportò; ed i quali se ne rivennero in Gerusalemme, e in Giuda, ciascuno alla sua città; |
7 Vinieron con Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Najamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvay, Nejum y Baaná. Lista de los hombres del pueblo de Israel: | 7 i quali vennero con Zorobabel, Iesua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, e Baana. Il numero degli uomini del popolo d’Israele, era questo: |
8 los hijos de Parós: 2.172; | 8 I figliuoli di Paros erano duemila censettantadue; |
9 los hijos de Sefatías: 372; | 9 i figliuoli di Sefatia, trecensettantadue; |
10 los hijos de Araj: 652; | 10 i figliuoli di Ara, seicencinquantadue; |
11 los hijos de Pajat Moab, por parte de los hijos de Josué y de Joab: 2.818; | 11 i figliuoli di Pahat-Moab, divisi ne’ figliuoli di Iesua, e di Ioab, duemila ottocendiciotto; |
12 los hijos de Elam: 1.254; | 12 i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro; |
13 los hijos de Zattú: 845; | 13 i figliuoli di Zattu, ottocenquarantacinque; |
14 los hijos de Zakkay: 760; | 14 i figliuoli di Zaccai, settecensessanta; |
15 los hijos de Binnuy: 648; | 15 i figliuoli di Binnui, seicenquarantotto; |
16 los hijos de Bebay: 628; | 16 i figliuoli di Bebai, seicenventotto; |
17 los hijos de Azgad: 2.322; | 17 i figliuoli di Azgad, duemila trecenventidue; |
18 los hijos de Adonicam: 667; | 18 i figliuoli di Adonicam, seicensessantasette; |
19 los hijos de Bigvay: 2.067; | 19 i figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette; |
20 los hijos de Adín: 655; | 20 i figliuoli di Adin, seicencinquantacinque; |
21 los hijos de Ater, de Ezequías: 98; | 21 i figliuoli di Ater, per Ezechia, novantotto; |
22 los hijos de Jalum: 328; | 22 i figliuoli di Hasum, trecenventotto; |
23 los hijos de Besay: 324; | 23 i figliuoli di Besai, trecenventiquattro; |
24 los hijos de Jarif: 112; | 24 i figliuoli di Harif, centododici; |
25 los hijos de Gabaón: 95; | 25 i figliuoli di Ghibon, novantacinque; |
26 los hombres de Belén y de Netofá: 188; | 26 gli uomini di Bet-lehem e di Netofa, centottantotto; |
27 los hombres de Anatot: 128; | 27 gli uomini di Anatot, cenventotto; |
28 los hombres de Bet Azmávet: 42; | 28 gli uomini di Bet-azmavet, quarantadue; |
29 los hombres de Quiryat Yearim, Kefirá y Beerot: 743; | 29 gli uomini di Chiriat-iearim, di Chefira, e di Beerot, settecenquarantatrè; |
30 los hombres de Ramá y Gueba: 621; | 30 gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno; |
31 los hombres de Mikmás: 122; | 31 gli uomini di Micmas, cenventidue; |
32 los hombres de Betel y de Ay: 123; | 32 gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè; |
33 los hombres de Nebo: 52; | 33 gli uomini dell’altra Nebo, cinquantadue; |
34 los hijos del otro Elam: 1.254; | 34 i figliuoli d’un altro Elam, mille dugencinquantaquattro; |
35 los hijos de Jarim: 320; | 35 i figliuoli di Harim, trecenventi; |
36 los hombres de Jericó: 345; | 36 i figliuoli di Gerico, trecenquarantacinque; |
37 los hijos de Lod, Jadid y Onó: 721; | 37 i figliuoli di Lod, di Hadid, e d’Ono, settecenventuno; |
38 los hijos de Senaá: 3.930. | 38 i figliuoli di Senaa, tremila novecentrenta. |
39 Sacerdotes: los hijos de Yedaías, de la casa de Josué: 973; | 39 De’ sacerdoti: i figliuoli di Iedaia, della famiglia di Iesua, novecensettantatrè; |
40 los hijos de Immer: 1.052; | 40 i figliuoli d’Immer, mille cinquantadue; |
41 los hijos de Pasjur: 1.247; | 41 i figliuoli di Pashur, mille dugenquarantasette; |
42 los hijos de Jarim: 1.017. | 42 i figliuoli di Harim, mille diciassette. |
43 Levitas: los hijos de Josué y Cadmiel, de los hijos de Hodías: 74. | 43 De’ Leviti: i figliuoli di Iesua, e di Cadmiel, d’infra i figliuoli di Hodeva, settantaquattro. |
44 Cantores: los hijos de Asaf: 148. | 44 De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto. |
45 Porteros: los hijos de Sallum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Aqcub, los hijos de Jatitá, los hijos de Sobay: 138. | 45 De’ portinai: i figliuoli di Sallum, i figliuoli di Ater, i figliuoli di Talmon, i figliuoli di Accub, i figliuoli di Hatita, ed i figliuoli di Sobai, centrentotto. |
46 Donados: los hijos de Sijá, los hijos de Jasufá, los hijos de Tabbaot, | 46 De’ Netinei: i figliuoli di Siha, i figliuoli di Hasufa, i figliuoli di Tabbaot, |
47 los hijos de Querós, los hijos de Siá, los hijos de Padón, | 47 i figliuoli di Cheros, i figliuoli di Sia, i figliuoli di Padon, |
48 los hijos de Lebaná, los hijos de Jagabá, los hijos de Salmay, | 48 i figliuoli di Lebana, i figliuoli di Hagaba, i figliuoli di Salmai, |
49 los hijos de Janán, los hijos de Guiddel, los hijos de Gajar, | 49 i figliuoli di Hanan, i figliuoli di Ghiddel, i figliuoli di Gahar, |
50 los hijos de Reaías, los hijos de Resín, los hijos de Necodá, | 50 i figliuoli di Reaia, i figliuoli di Resin, i figliuoli di Necoda, |
51 los hijos de Gazzam, los hijos de Uzzá, los hijos de Paséaj, | 51 i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea, |
52 los hijos de Besay, los hijos de los meunitas, los hijos de los nefusitas, | 52 i figliuoli di Besai, i figliuoli di Meunim, i figliuoli di Nefisesim, |
53 los hijos de Baqbuq, los hijos de Jacufá, los hijos de Jarjur, | 53 i figliuoli di Bacbuc, i figliuoli di Hacufa, i figliuoli di Harhur, |
54 los hijos de Baslit, los hijos de Mejidá, los hijos de Jarsá, | 54 i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa, |
55 los hijos de Barcós, los hijos de Sisrá, los hijos de Témaj, | 55 i figliuoli di Barcos, i figliuoli di Sisera, i figliuoli di Tema, |
56 los hijos de Nesíaj, los hijos de Jatifá. | 56 i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa. |
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Setay, los hijos de Soféret, los hijos de Peridá, | 57 De’ figliuoli de’ servi di Salomone: i figliuoli di Sotai, i figliuoli di Soferet, i figliuoli di Perida, |
58 los hijos de Yaalá, los hijos de Darcón, los hijos de Guiddel, | 58 i figliuoli di Iaala, i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel, |
59 los hijos de Sefatías, los hijos de Jattil, los hijos de Pokéret Hassebayim, los hijos de Amón. | 59 i figliuoli di Sefatia, i figliuoli di Hattil, i figliuoli di Pocheret-hassebaim, i figliuoli di Amon. |
60 Total de los donados y de los hijos de los siervos de Salomón: 392. | 60 Tutti i Netinei, e i figliuoli de’ servi di Salomone, erano trecennovantadue. |
61 Y estos eran los que venían de Tel Mélaj, Tel Jarsá, Kerub, Addón e Immer, y que no pudieron probar si su familia y su estirpe eran de origen israelita: | 61 Or costoro, cioè Cherub, Addon ed Immer, i quali vennero di Tel-mela, e di Tel-harsa, non poterono dimostrar la casa loro paterna, nè la lor progenie se erano Israeliti. |
62 los hijos de Belaías, los hijos de Tobías, los hijos de Necodá: 642. | 62 Come anche i figliuoli di Delaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, in numero di seicenquarantadue. |
63 Y entre los sacerdotes, los hijos de Jobayías, los hijos Haqcós, los hijos de Barzillay - el cual se había casado con una de las hijas de Barzillay el galaadita, cuyo nombre adoptó -. | 63 E de’ sacerdoti, i figliuoli di Habaia, i figliuoli di Cos, i figliuoli di Barzillai, il quale prese per moglie una delle figliuole di Barzillai Galaadita, e si chiamò del nome loro. |
64 Estos investigaron en su registro genealógico, pero no figuraban; por lo cual se les excluyó del sacerdocio como ilegítimos, | 64 Costoro cercarono il nome loro scritto fra quelli ch’erano descritti nelle genealogie, ma non furono trovati; laonde furono appartati dal sacerdozio, come persone non consacrate. |
65 y el Gobernador les prohibió comer de las cosas sacratísimas hasta que no se presentara un sacerdote para el Urim y el Tummim. | 65 Ed Hattirsata disse loro che non mangiassero delle cose santissime, finchè si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim. |
66 La asamblea ascendía a 42.360 personas, | 66 Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta; |
67 sin contar sus siervos y siervas en número de 7.337; tenían también 245 cantores y cantoras. | 67 oltre a’ lor servi e serve, ch’erano settemila trecentrentasette, fra i quali v’erano dugenquarantacinque cantori e cantatrici. |
68 Tenían (736 caballos, 245 mulos) 435 camellos y 6.720 asnos. | 68 I lor cavalli erano settecentrentasei; i lor muli dugenquarantacinque; |
69 Algunos de los cabezas de familia hicieron ofrendas para la obra. El Gobernador entregó al tesoro mil dracmas de oro, 50 copas y 30 túnicas sacerdotales. | 69 i cammelli quattrocentrentacinque; gli asini seimila settecenventi. |
70 Entre los cabezas de familia entregaron al tesoro de la obra 20.000 dracmas de oro y 2.200 minas de plata. | 70 Or una parte de’ capi delle famiglie paterne fecero doni per l’opera. Hattirsata diede nel tesoro mille dramme d’oro, cinquanta bacini, e cinquecentrenta robe da sacerdoti. |
71 Lo que entregó el resto del pueblo ascendía a 20.000 dracmas de oro, 2.000 minas de plata y 67 túnicas sacerdotales. | 71 Ed altri dei capi delle famiglie paterne diedero nel tesoro della fabbrica ventimila dramme d’oro, e duemila dugento mine d’argento. |
72 Los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, los donados y todos los demás israelitas se establecieron en sus ciudades. Llegado el mes séptimo, | 72 E ciò che il rimanente del popolo diede, fu ventimila dramme d’oro, e duemila mine d’argento, e sessantasette robe da sacerdoti. |
| 73 E i sacerdoti, e i Leviti, e i portinai, e i cantori, e que’ del popolo, e i Netinei, e in somma tutto Israele, abitarono nelle lor città; e il settimo mese essendo giunto, i figliuoli d’Israele erano nelle lor città |