Scrutatio

Martedi, 11 giugno 2024 - San Barnaba ( Letture di oggi)

Épître aux Éphésiens 3


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Voilà pourquoi moi, Paul, prisonnier du Christ pour vous, les non-Juifs…1 بسبب هذا انا بولس اسير المسيح يسوع لاجلكم ايها الامم
2 On a dû vous dire comment m’est venue cette grâce de Dieu que j’ai reçue pour vous:2 ان كنتم قد سمعتم بتدبير نعمة الله المعطاة لي لاجلكم.
3 une révélation m’a fait connaître ce plan mystérieux dont je vous ai parlé en peu de mots.3 انه باعلان عرّفني بالسر. كما سبقت فكتبت بالايجاز.
4 C’est assez pour que vous puissiez apprécier l’intelligence que j’ai du mystère du Christ.4 الذي بحسبه حينما تقرأونه تقدرون ان تفهموا درايتي بسر المسيح.
5 Il n’avait pas été révélé aux humains des temps passés comme il vient de l’être grâce aux dons spirituels des saints apôtres et prophètes,5 الذي في اجيال أخر لم يعرف به بنو البشر كما قد أعلن الآن لرسله القديسين وانبيائه بالروح.
6 et c’est que, dans le Christ Jésus, les païens ont part à l’héritage, qu’ils sont incorporés, et qu’ils jouissent de la même Promesse. C’est cela la Bonne Nouvelle6 ان الامم شركاء في الميراث والجسد ونوال موعده في المسيح بالانجيل.
7 dont je suis devenu administrateur sans aucun mérite, lorsque Dieu a montré en moi toute sa force et m’a donné cette grâce.7 الذي صرت انا خادما له حسب موهبة نعمة الله المعطاة لي حسب فعل قوته.
8 A moi, le dernier des croyants, il m’a donné cette mission d’annoncer aux païens la richesse inépuisable du Christ8 لي انا اصغر جميع القديسين أعطيت هذه النعمة ان ابشر بين الامم بغنى المسيح الذي لا يستقصى
9 et de mettre en lumière la réalisation du plan mystérieux, caché depuis toujours en Dieu, Créateur de l’univers.9 وانير الجميع في ما هو شركة السر المكتوم منذ الدهور في الله خالق الجميع بيسوع المسيح.
10 Dès maintenant les Principautés et Autorités du monde supérieur vont découvrir à travers l’Église les multiples aspects de la sagesse de Dieu,10 لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة
11 selon le plan éternel qu’il a fait dans le Christ Jésus, notre Seigneur.11 حسب قصد الدهور الذي صنعه في المسيح يسوع ربنا.
12 En lui nous nous approchons maintenant de Dieu pleins d’assurance, avec la foi qu’il nous a laissée.12 الذي به لنا جراءة وقدوم بايمانه عن ثقة.
13 Donc, je vous en prie, ne vous laissez pas abattre par les épreuves qui m’arrivent pour vous: elles sont votre gloire.13 لذلك اطلب ان لا تكلّوا في شدائدي لاجلكم التي هي مجدكم.
14 Et maintenant je me mets à genoux devant le Père,14 بسبب هذا احني ركبتيّ لدى ابي ربنا يسوع المسيح
15 de qui toute patrie, toute famille céleste, a reçu son nom: car patrie vient de Père.15 الذي منه تسمى كل عشيرة في السموات وعلى الارض.
16 Que vous receviez de lui la force, à la mesure de sa Gloire inépuisable, et soyez affermis intérieurement par son Esprit.16 لكي يعطيكم بحسب غنى مجده ان تتأيدوا بالقوة بروحه في الانسان الباطن
17 Que le Christ habite en vos cœurs par la foi, que vous preniez racine dans l’amour pour vous construire sur lui.17 ليحل المسيح بالايمان في قلوبكم
18 Que vous deveniez capables, vous et tous les saints, de comprendre combien cet amour est étendu, large, haut et profond,18 وانتم متأصلون ومتأسسون في المحبة حتى تستطيعوا ان تدركوا مع جميع القديسين ما هو العرض والطول والعمق والعلو
19 - que vous puissiez connaître, en un mot, l’amour du Christ qui dépasse toute connaissance, afin que vous soyez comblés et puissiez atteindre la plénitude de Dieu.19 وتعرفوا محبة المسيح الفائقة المعرفة لكي تمتلئوا الى كل ملء الله.
20 À celui dont la force agit en nous, à celui qui peut faire infiniment plus que ce que nous demandons ou comprenons,20 والقادر ان يفعل فوق كل شيء اكثر جدا مما نطلب او نفتكر بحسب القوة التي تعمل فينا
21 à lui la gloire dans l’Église et dans le Christ Jésus, tout au long des générations et dans tous les siècles! Amen.21 له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع الى جميع اجيال دهر الدهور. آمين