Livre des Psaumes 121
1101001011021031041051061071081091111011111211311411511611711811912120121122123124125126127128129131301311321331341351361371381391414014114214414514614714814915150161718192202122242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBLIA |
---|---|
1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? | 1 Canción para las subidas. Alzo mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi auxilio? |
2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. | 2 Mi auxilio me viene de Yahveh, que hizo el cielo y la tierra. |
3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? | 3 ¡No deje él titubear tu pie! ¡no duerme tu guardián! |
4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. | 4 No, no duerme ni dormita el guardián de Israel. |
5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. | 5 Yahveh es tu guardián, tu sombra, Yahveh, a tu diestra. |
6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. | 6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche. |
7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. | 7 Te guarda Yahveh de todo mal, él guarda tu alma; |
8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. | 8 Yahveh guarda tus salidas y entradas, desde ahora y por siempre. |