Psalmi 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Psalmus cantici, in die sabbati. | 1 (Salmo. Cantico. Nel giorno di sabato). |
2 Bonum est confiteri Domino, et psallere nomini tuo, Altissime : | 2 E' bello dar lode al Signore, cantar inni al tuo nome, o Altissimo, |
3 ad annuntiandum mane misericordiam tuam, et veritatem tuam per noctem, | 3 Per proclamare al mattino la tua misericordia, e la tua fedeltà durante la notte, |
4 in decachordo, psalterio ; cum cantico, in cithara. | 4 Sul decacordo, sul salterò, col canto sulla cetra. |
5 Quia delectasti me, Domine, in factura tua ; et in operibus manuum tuarum exsultabo. | 5 Mi hai fatto rallegrare, o Signore, colle cose da te create, ed io esulterò per le opere delle tue mani. |
6 Quam magnificata sunt opera tua, Domine ! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ. | 6 Come son magnifiche le tue opere, o Signore! Quanto son profondi i tuoi pensieri! |
7 Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc. | 7 L'insensato non lo riconoscerà, lo stolto non capirà queste cose. |
8 Cum exorti fuerint peccatores sicut f?num, et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem, ut intereant in sæculum sæculi : | 8 Sebbene i peccatori sian venuti su come l'erba, e faccian comparsa tutti gli operatori d'iniquità, essi periranno per sempre; |
9 tu autem Altissimus in æternum, Domine. | 9 Tu invece sei l'Altissimo in eterno, o Signore. |
10 Quoniam ecce inimici tui, Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt ; et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem. | 10 Infatti i tuoi nemici, o Signore, i tuoi nemici, ecco, periranno, e tutti gli operatori d'iniquità saran dispersi. |
11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum, et senectus mea in misericordia uberi. | 11 E sarà esaltata la mia forza come quella del liocorno, e la mia vecchiaia per copiosa misericordia. |
12 Et despexit oculus meus inimicos meos, et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea. | 12 Il mio occhio può guardare con disprezzo i miei nemici, e il mio orecchio sentirà parlare dei maligni insorti contro di me. |
13 Justus ut palma florebit ; sicut cedrus Libani multiplicabitur. | 13 Il giusto fiorirà come palma, crescerà come il cedro del Libano. |
14 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt. | 14 Trapiantati nella casa del Signore, fioriranno negli atrii della casa del nostro Dio. |
15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi, et bene patientes erunt : | 15 Si moltiplicheranno anche in feconda vecchiaia, e si troveranno in sì buone condizioni |
16 ut annuntient quoniam rectus Dominus Deus noster, et non est iniquitas in eo. | 16 Da proclamare che retto è il Signore Dio nostro e che in lui non c'è ingiustizia. |