Psalmi 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
VULGATA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 In finem, ne corrumpas. Psalmus cantici Asaph. | 1 Maskil. Di Asaf.O Dio, perché ci respingi per sempre,fumante di colleracontro il gregge del tuo pascolo? |
2 Confitebimur tibi, Deus, confitebimur, et invocabimus nomen tuum ; narrabimus mirabilia tua. | 2 Ricòrdati della comunitàche ti sei acquistata nei tempi antichi.Hai riscattato la tribù che è tua proprietà,il monte Sion, dove hai preso dimora. |
3 Cum accepero tempus, ego justitias judicabo. | 3 Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne:il nemico ha devastato tutto nel santuario. |
4 Liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea : ego confirmavi columnas ejus. | 4 Ruggirono i tuoi avversari nella tua assemblea,issarono le loro bandiere come insegna. |
5 Dixi iniquis : Nolite inique agere : et delinquentibus : Nolite exaltare cornu : | 5 Come gente che s’apre un varco verso l’altocon la scure nel folto della selva, |
6 nolite extollere in altum cornu vestrum ; nolite loqui adversus Deum iniquitatem. | 6 con l’ascia e con le mazzefrantumavano le sue porte. |
7 Quia neque ab oriente, neque ab occidente, neque a desertis montibus : | 7 Hanno dato alle fiamme il tuo santuario,hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome; |
8 quoniam Deus judex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat : | 8 pensavano: «Distruggiamoli tutti».Hanno incendiato nel paese tutte le dimore di Dio. |
9 quia calix in manu Domini vini meri, plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc ; verumtamen fæx ejus non est exinanita : bibent omnes peccatores terræ. | 9 Non vediamo più le nostre bandiere,non ci sono più profetie tra noi nessuno sa fino a quando. |
10 Ego autem annuntiabo in sæculum ; cantabo Deo Jacob : | 10 Fino a quando, o Dio, insulterà l’avversario?Il nemico disprezzerà per sempre il tuo nome? |
11 et omnia cornua peccatorum confringam, et exaltabuntur cornua justi. | 11 Perché ritiri la tua manoe trattieni in seno la tua destra? |
12 Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi,ha operato la salvezza nella nostra terra. | |
13 Tu con potenza hai diviso il mare,hai spezzato la testa dei draghi sulle acque. | |
14 Tu hai frantumato le teste di Leviatàn,lo hai dato in pasto a un branco di belve. | |
15 Tu hai fatto scaturire fonti e torrenti,tu hai inaridito fiumi perenni. | |
16 Tuo è il giorno e tua è la notte,tu hai fissato la luna e il sole; | |
17 tu hai stabilito i confini della terra,l’estate e l’inverno tu li hai plasmati. | |
18 Ricòrdati di questo:il nemico ha insultato il Signore,un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome. | |
19 Non abbandonare ai rapaci la vita della tua tortora,non dimenticare per sempre la vita dei tuoi poveri. | |
20 Volgi lo sguardo alla tua alleanza;gli angoli della terra sono covi di violenza. | |
21 L’oppresso non ritorni confuso,il povero e il misero lodino il tuo nome. | |
22 Àlzati, o Dio, difendi la mia causa,ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno. | |
23 Non dimenticare il clamore dei tuoi nemici;il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine. |