Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Psalmi 58


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 In finem, ne disperdas. David in tituli inscriptionem, quando misit Saul et custodivit domum ejus ut eum interficeret.1 In fine, per che non corrompi, David nella descrizione del titolo, quando Saul mandò e guardò la sua casa per ucciderlo.
2 Eripe me de inimicis meis, Deus meus,
et ab insurgentibus in me libera me.
2 Libera me dalli miei nemici, Iddio mio; e dalli combattenti contra di me (etiam) libera me.
3 Eripe me de operantibus iniquitatem,
et de viris sanguinum salva me.
3 Libera me dalli operanti la iniquità; e da uomini di sangue salva me.
4 Quia ecce ceperunt animam meam ;
irruerunt in me fortes.
4 Per che ecco che hanno tolta l'anima mia; sopra di me sono venuti li forti.
5 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum, Domine ;
sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 Signore, non già per la mia iniquità, nè per il mio peccato; corsi senza iniquità, e drizza'mi.
6 Exsurge in occursum meum, et vide :
et tu, Domine Deus virtutum, Deus Israël,
intende ad visitandas omnes gentes :
non miserearis omnibus qui operantur iniquitatem.
6 Lèvati contra di me, e vedi; e tu sei il Signor Iddio delle virtù, Iddio d'Israel. Attendi a visitare tutte le genti; non avere misericordia di tutti gli operanti la iniquità.
7 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes :
et circuibunt civitatem.
7 Convertiransi all' ora del vespro; e patiranno la fame come cani, e circuiranno la città.
8 Ecce loquentur in ore suo,
et gladius in labiis eorum : quoniam quis audivit ?
8 Ecco che parleranno nella bocca sua, e lo coltello sarà nelle loro labbra; però che chi ha udito?
9 Et tu, Domine, deridebis eos ;
ad nihilum deduces omnes gentes.
9 E tu, Signore, schernirai loro; ritornerai a niente ogni gente.
10 Fortitudinem meam ad te custodiam,
quia, Deus, susceptor meus es :
10 A te guarderò la mia fortezza; per che tu sei Iddio, mio ricevitore.
11 Deus meus misericordia ejus præveniet me.
11 Iddio mio, la tua misericordia anderà dinanzi a me.
12 Deus ostendet mihi super inimicos meos :
ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei.
Disperge illos in virtute tua,
et depone eos, protector meus, Domine :
12 Mostrommi Iddio sopra li miei nemici (dicendo): non gli uccidere; chè non si dimentichino del mio popolo. Distruggi loro nella tua virtù; e tu, mio difensore Signore, abbassa quelli.
13 delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum ;
et comprehendantur in superbia sua.
Et de execratione et mendacio annuntiabuntur
13 Il delitto della loro bocca manifestò il parlare delle loro labbra; e siano compresi nella sua superbia.
14 in consummatione :
in ira consummationis, et non erunt.
Et scient quia Deus dominabitur Jacob, et finium terræ.
14 E racconteransi nella consumazione di maledizione e di bugia; nell' ira della consumazione, e non saranno. E saperanno che Iddio signoreggerà a Iacob e alli fini della terra.
15 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes :
et circuibunt civitatem.
15 Convertiransi all' ora di vespro; patiranno (e sosterranno) la fame come cani, e circuiranno la città.
16 Ipsi dispergentur ad manducandum ;
si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
16 E' saranno partiti; mangeranno, e mormoreranno che non furono satollati.
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam,
et exsultabo mane misericordiam tuam :
quia factus es susceptor meus,
et refugium meum in die tribulationis meæ.
17 Ma io cantarò la tua fortezza; e l' anima mia esaltarà la tua misericordia. Perchè sei fatto mio ricevitore, e mio rifugio, nel dì della mia tribulazione.
18 Adjutor meus, tibi psallam,
quia Deus susceptor meus es ;
Deus meus, misericordia mea.
18 Aiutore mio, a te salmeggerò, per che sei Iddio, mio ricevitore; il mio Iddio, e la misericordia mia.