1 لا تكونوا معلّمين كثيرين يا اخوتي عالمين اننا نأخذ دينونة اعظم | 1 Only a few of you, my brothers, should be teachers, bearing in mind that we shal receive a stricterjudgement. |
2 لاننا في اشياء كثيرة نعثر جميعنا. ان كان احد لا يعثر في الكلام فذاك رجل كامل قادر ان يلجم كل الجسد ايضا. | 2 For we all trip up in many ways. Someone who does not trip up in speech has reached perfection andis able to keep the whole body on a tight rein. |
3 هوذا الخيل نضع اللجم في افواهها لكي تطاوعنا فندير جسمها كله. | 3 Once we put a bit in the horse's mouth, to make it do what we want, we have the whole animal underour control. |
4 هوذا السفن ايضا وهي عظيمة بهذا المقدار وتسوقها رياح عاصفة تديرها دفة صغيرة جدا الى حيثما شاء قصد المدير. | 4 Or think of ships: no matter how big they are, even if a gale is driving them, they are directed by a tinyrudder wherever the whim of the helmsman decides. |
5 هكذا اللسان ايضا هو عضو صغير ويفتخر متعظما. هوذا نار قليلة اي وقود تحرق. | 5 So the tongue is only a tiny part of the body, but its boasts are great. Think how smal a flame can setfire to a huge forest; |
6 فاللسان نار. عالم الاثم. هكذا جعل في اعضائنا اللسان الذي يدنس الجسم كله ويضرم دائرة الكون ويضرم من جهنم. | 6 The tongue is a flame too. Among al the parts of the body, the tongue is a whole wicked world: itinfects the whole body; catching fire itself from hel , it sets fire to the whole wheel of creation. |
7 لان كل طبع للوحوش والطيور والزحافات والبحريات يذلل وقد تذلل للطبع البشري. | 7 Wild animals and birds, reptiles and fish of every kind can al be tamed, and have been tamed, byhumans; |
8 واما اللسان فلا يستطيع احد من الناس ان يذلله. هو شر لا يضبط مملوء سمّا مميتا. | 8 but nobody can tame the tongue -- it is a pest that wil not keep stil , ful of deadly poison. |
9 به نبارك الله الآب وبه نلعن الناس الذين قد تكوّنوا على شبه الله. | 9 We use it to bless the Lord and Father, but we also use it to curse people who are made in God'simage: |
10 من الفم الواحد تخرج بركة ولعنة. لا يصلح يا اخوتي ان تكون هذه الامور هكذا. | 10 the blessing and curse come out of the same mouth. My brothers, this must be wrong- |
11 ألعل ينبوعا ينبع من نفس عين واحدة العذب والمر. | 11 does any water supply give a flow of fresh water and salt water out of the same pipe? |
12 هل تقدر يا اخوتي تينة ان تصنع زيتونا او كرمة تينا. ولا كذلك ينبوع يصنع ماء مالحا وعذبا | 12 Can a fig tree yield olives, my brothers, or a vine yield figs? No more can sea water yield fresh water. |
13 من هو حكيم وعالم بينكم فلير اعماله بالتصرف الحسن في وداعة الحكمة. | 13 Anyone who is wise or understanding among you should from a good life give evidence of deeds donein the gentleness of wisdom. |
14 ولكن ان كان لكم غيرة مرة وتحزب في قلوبكم فلا تفتخروا وتكذبوا على الحق. | 14 But if at heart you have the bitterness of jealousy, or selfish ambition, do not be boastful or hide thetruth with lies; |
15 ليست هذه الحكمة نازلة من فوق بل هي ارضية نفسانية شيطانية. | 15 this is not the wisdom that comes from above, but earthly, human and devilish. |
16 لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء. | 16 Wherever there are jealousy and ambition, there are also disharmony and wickedness of every kind; |
17 واما الحكمة التي من فوق فهي اولا طاهرة ثم مسالمة مترفقة مذعنة مملوءة رحمة واثمارا صالحة عديمة الريب والرياء. | 17 whereas the wisdom that comes down from above is essential y something pure; it is also peaceable,kindly and considerate; it is ful of mercy and shows itself by doing good; nor is there any trace of partiality orhypocrisy in it. |
18 وثمر البر يزرع في السلام من الذين يفعلون السلام | 18 The peace sown by peacemakers brings a harvest of justice. |