Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 3


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 يا ابني لا تنس شريعتي بل ليحفظ قلبك وصاياي.1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
2 فانها تزيدك طول ايام وسني حياة وسلامة.2 perché con la lunghezza dei giorni e degli anni di vita ti procurano prosperità.
3 لا تدع الرحمة والحق يتركانك. تقلدهما على عنقك. اكتبهما على لوح قلبك3 Amore e fedeltà non ti abbandonino! Légali intorno al tuo collo, scrivili sopra la tavola del tuo cuore.
4 فتجد نعمة وفطنة صالحة في اعين الله والناس4 Troverai grazia e buona fortuna agli occhi di Dio e dell'uomo.
5 توكل على الرب بكل قلبك وعلى فهمك لا تعتمد.5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sulla tua intelligenza.
6 في كل طرقك اعرفه وهو يقوم سبلك6 Tienlo presente in tutte le tue vie ed egli raddrizzerà i tuoi sentieri.
7 لا تكن حكيما في عيني نفسك. اتّق الرب وابعد عن الشر7 Non essere saggio ai tuoi occhi! Temi il Signore e fuggi dal male!
8 فيكون شفاء لسرّتك وسقاء لعظامك.8 Sarà medicina al tuo corpo, vigore alle tue ossa.
9 اكرم الرب من مالك ومن كل باكورات غلتك9 Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di tutti i tuoi averi.
10 فتمتلئ خزائنك شبعا وتفيض معاصرك مسطارا10 I tuoi granai saranno pieni di frumento, i tuoi torchi traboccheranno di mosto.
11 يا ابني لا تحتقر تأديب الرب ولا تكره توبيخه.11 Non disprezzar la disciplina del Signore e al suo rimprovero non metterti contro,
12 لان الذي يحبه الرب يؤدبه وكأب بابن يسرّ به12 perché rimprovera quello che ama, come un padre il figlio di cui si compiace.
13 طوبى للانسان الذي يجد الحكمة وللرجل الذي ينال الفهم.13 Beato l'uomo che ha trovato sapienza, l'uomo che ha incontrato intelligenza.
14 لان تجارتها خير من تجارة الفضة وربحها خير من الذهب الخالص.14 Il suo guadagno è migliore del guadagno d'argento e migliore dell'oro è il suo frutto.
15 هي اثمن من اللآلئ وكل جواهرك لا تساويها.15 E' più preziosa delle perle e quanto puoi desiderare non l'eguaglia.
16 في يمينها طول ايام وفي يسارها الغنى والمجد.16 Lunghezza di giorni è nella sua destra, nella sua sinistra ricchezza e onore.
17 طرقها طرق نعم وكل مسالكها سلام.17 Le sue vie son vie deliziose e tutti i suoi sentieri sono pace.
18 هي شجرة حياة لممسكيها والمتمسك بها مغبوط.18 Albero di vita per chi l'ha conquistata, e quelli che la tengono sono beati.
19 الرب بالحكمة اسس الارض. اثبت السموات بالفهم.19 Il Signore con la sapienza ha fondato la terra, sostenendo i cieli con l'intelligenza.
20 بعلمه انشقت اللجج وتقطر السحاب ندى20 Per la sua scienza si sono aperti gli abissi e le nubi hanno stillato rugiada.
21 يا ابني لا تبرح هذه من عينيك. احفظ الرأي والتدبير21 Figlio mio, non partano dai tuoi occhi prudenza e accortezza, ma custodiscile.
22 فيكونا حياة لنفسك ونعمة لعنقك.22 Saranno vita per l'anima tua, ornamento per il tuo collo.
23 حينئذ تسلك في طريقك آمنا ولا تعثر رجلك.23 Allora percorrerai sicuro la tua strada e il tuo piede non vacillerà.
24 اذا اضطجعت فلا تخاف بل تضطجع ويلذ نومك.24 Quando ti coricherai non avrai paura. Ti coricherai e sarà saporito il tuo sonno.
25 لا تخش من خوف باغت ولا من خراب الاشرار اذا جاء.25 Non temere il terrore improvviso né la tempesta degli empi quando si avvicina;
26 لان الرب يكون معتمدك ويصون رجلك من ان تؤخذ26 perché il Signore sarà il tuo baluardo, proteggerà dal laccio il tuo piede.
27 لا تمنع الخير عن اهله حين يكون في طاقة يدك ان تفعله.27 Non rifiutare il bene a chi lo chiede, quando è in potere della tua mano il farlo.
28 لا تقل لصاحبك اذهب وعد فاعطيك غدا وموجود عندك.28 Non dire al tuo prossimo: "Vai e ritorna! Domani te lo darò", quando ce l'hai.
29 لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا.29 Non progettare contro il tuo prossimo il male, quando lui si trova sicuro con te.
30 لا تخاصم انسانا بدون سبب. ان لم يكن قد صنع معك شرا30 Non litigar con un altro senza motivo, se non ti ha fatto del male.
31 لا تحسد الظالم ولا تختر شيئا من طرقه.31 Non invidiare un uomo violento e non scegliere alcuna delle sue vie.
32 لان الملتوي رجس عند الرب. اما سره فعند المستقيمين.32 Perché è abominio del Signore il perverso, ma conversa con gli uomini retti.
33 لعنة الرب في بيت الشرير لكنه يبارك مسكن الصديقين.33 Maledizione del Signore sulla casa dell'empio, mentre benedice la dimora dei giusti.
34 كما انه يستهزئ بالمستهزئين هكذا يعطي نعمة للمتواضعين.34 Agli insolenti risponde con ira, ai poveri invece dona la grazia.
35 الحكماء يرثون مجدا والحمقى يحملون هوانا35 Gloria erediteranno i sapienti, gli stolti invece possederanno ignominia.