Salmi (مزامير) 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | JERUSALEM |
---|---|
1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. | |
2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. | 2 O Dieu, ne reste pas muet, plus de repos, plus de silence, ô Dieu! |
3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. | 3 Voici, tes adversaires grondent, tes ennemis lèvent la tête. |
4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد | 4 Contre ton peuple ils trament un complot, conspirent contre tes protégés |
5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. | 5 et disent: "Venez, retranchons-les des nations, qu'on n'ait plus souvenir du nom d'Israël! " |
6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. | 6 Ils conspirent tous d'un seul coeur, contre toi ils scellent une alliance: |
7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. | 7 les tentes d'Edom et les Ismaélites, Moab et les Hagrites, |
8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. | 8 Gébal, Ammon, Amaleq, la Philistie avec les gens de Tyr; |
9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. | 9 même Assur s'est joint à eux, il prête main-forte aux fils de Lot. |
10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. | 10 Fais d'eux comme de Madiân et de Sisera, comme de Yabîn au torrent de Qishôn; |
11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. | 11 ils furent détruits à En-Dor, ils ont servi de fumier à la glèbe. |
12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله | 12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, comme Zébah et Calmunna, tous leurs chefs, |
13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. | 13 eux qui disaient: A nous l'empire sur les demeures de Dieu! |
14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال | 14 Mon Dieu, traite-les comme une roue d'acanthe, comme un fétu en proie au vent. |
15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. | 15 Comme un feu dévore une forêt, comme la flamme embrase les montagnes, |
16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. | 16 ainsi poursuis-les de ta bourrasque, par ton ouragan remplis-les d'épouvante. |
17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا | 17 Couvre leur face de honte, qu'ils cherchent ton nom, Yahvé! |
18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض | 18 Sur eux la honte et l'épouvante pour toujours, la confusion et la perdition, |
19 et qu'ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre. |