Salmi (مزامير) 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 لامام المغنين. على لا تهلك. لداود. مذهبة. أحقا بالحق الاخرس تتكلمون بالمستقيمات تقضون يا بني آدم. | 1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. |
2 بل بالقلب تعملون شرورا في الارض ظلم ايديكم تزنون. | 2 ¿Acaso ustedes, los poderosos, pronuncian realmente sentencias justas y gobiernan a los hombres con rectitud? |
3 زاغ الاشرار من الرحم ضلّوا من البطن متكلمين كذبا. | 3 ¡No! Ustedes cometen injusticias a plena conciencia y favorecen la opresión en la tierra. |
4 لهم حمة مثل حمة الحيّة. مثل الصلّ الاصم يسد اذنه | 4 Los impíos están extraviados desde el seno materno; desde su nacimiento se descarriaron los impostores. |
5 الذي لا يستمع الى صوت الحواة الراقين رقى حكيم | 5 Tienen un veneno semejante al de las víboras; son como una serpiente sorda, que cierra los oídos, |
6 اللهم كسّر اسنانهم في افواههم. اهشم اضراس الاشبال يا رب. | 6 para no oír la voz del encantador, la voz del mago que ejerce su arte con destreza. |
7 ليذوبوا كالماء ليذهبوا. اذا فوّق سهامه فلتنب. | 7 Rómpeles, Dios mío, los dientes en la boca; arráncales, Señor, esos colmillos de leones. |
8 كما يذوب الحلزون ماشيا. مثل سقط المرأة لا يعاينوا الشمس. | 8 Que se diluyan como agua que se evapora; que se marchiten como hierba pisoteada. |
9 قبل ان تشعر قدوركم بالشوك نيئا او محروقا يجرفهم. | 9 Sean como una babosa que se deshace al pasar, como un aborto de mujer que no llegó a ver el sol. |
10 يفرح الصدّيق اذ راى النقمة. يغسل خطواته بدم الشرير. | 10 Que los arrastre el vendaval –verdes o quemados– antes que produzcan espinas como una zarza. |
11 ويقول الانسان ان للصديق ثمرا. انه يوجد اله قاض في الارض | 11 El justo se alegrará al contemplar la Venganza y lavará sus pies en la sangre de los impíos. |
12 Entonces dirán los hombres: «Sí, el justo recibe su recompensa; sí, hay un Dios que hace justicia en la tierra». |