Salmi (مزامير) 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود. اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي. | 1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'. |
2 يا رب الهي استغثت بك فشفيتني. | 2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici. |
3 يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب. | 3 Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito. |
4 رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه. | 4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. |
5 لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم | 5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome, |
6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد. | 6 perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia. |
7 يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا. | 7 Nella mia prosperità ho detto: "Nulla mi farà vacillare!". |
8 اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع. | 8 Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato. |
9 ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك. | 9 A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio. |
10 استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي. | 10 Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà? |
11 حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا | 11 Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto. |
12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك | 12 Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia, |
13 perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre. |