Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 30


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود‎. ‎اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي‎.1 'Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide'.

2 ‎يا رب الهي استغثت بك فشفيتني‎.2 Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato
e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
3 ‎يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب‎.3 Signore Dio mio,
a te ho gridato e mi hai guarito.
4 ‎رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه‎.4 Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi,
mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.

5 ‎لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم5 Cantate inni al Signore, o suoi fedeli,
rendete grazie al suo santo nome,
6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد‎.6 perché la sua collera dura un istante,
la sua bontà per tutta la vita.
Alla sera sopraggiunge il pianto
e al mattino, ecco la gioia.

7 ‎يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا‎.7 Nella mia prosperità ho detto:
"Nulla mi farà vacillare!".
8 ‎اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع‎.8 Nella tua bontà, o Signore,
mi hai posto su un monte sicuro;
ma quando hai nascosto il tuo volto,
io sono stato turbato.
9 ‎ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك‎.9 A te grido, Signore,
chiedo aiuto al mio Dio.

10 ‎استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي‎.10 Quale vantaggio dalla mia morte,
dalla mia discesa nella tomba?
Ti potrà forse lodare la polvere
e proclamare la tua fedeltà?
11 ‎حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا11 Ascolta, Signore, abbi misericordia,
Signore, vieni in mio aiuto.

12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك12 Hai mutato il mio lamento in danza,
la mia veste di sacco in abito di gioia,
13 perché io possa cantare senza posa.

Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.