Salmi (مزامير) 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين على القرار. مزمور لداود. خلص يا رب لانه قد انقرض التقي لانه قد انقطع الامناء من بني البشر. | 1 Ao mestre de canto. Uma oitava abaixo. Salmo de Davi. Salvai-nos, Senhor, pois desaparecem os homens piedosos, e a lealdade se extingue entre os homens. |
2 يتكلمون بالكذب كل واحد مع صاحبه بشفاه ملقة بقلب فقلب يتكلمون. | 2 Uns não têm para com os outros senão palavras mentirosas; adulação na boca, duplicidade no coração. |
3 يقطع الرب جميع الشفاه الملقة واللسان المتكلم بالعظائم | 3 Que o Senhor extirpe os lábios hipócritas e a língua insolente. |
4 الذين قالوا بألسنتنا نتجبر. شفاهنا معنا من هو سيد علينا | 4 Aqueles que dizem: Dominaremos pela nossa língua, nossos lábios trabalham para nós, quem nos será senhor? |
5 من اغتصاب المساكين من صرخة البائسين الآن اقوم يقول الرب. اجعل في وسع الذي ينفث فيه | 5 Responde, porém, o Senhor: Por causa da aflição dos humildes e dos gemidos dos pobres, levantar-me-ei para lhes dar a salvação que desejam. |
6 كلام الرب كلام نقي كفضة مصفّاه في بوطة في الارض ممحوصة سبع مرات. | 6 As palavras do Senhor são palavras sinceras, puras como a prata acrisolada, isenta de ganga, sete vezes depurada. |
7 انت يا رب تحفظهم. تحرسهم من هذا الجيل الى الدهر. | 7 Vós, Senhor, haveis de nos guardar, defender-nos-eis sempre dessa raça maléfica, |
8 الاشرار يتمشون من كل ناحية عند ارتفاع الارذال بين الناس | 8 porque os ímpios andam de todos os lados, enquanto a vileza se ergue entre os homens. |