Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 9


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 فاجاب ايوب وقال1 Giobbe prese la parola e disse:
2 صحيح. قد علمت انه كذا. فكيف يتبرر الانسان عند الله.2 "Certo, so che è così; come può un uomo essere giusto davanti a Dio?
3 ان شاء ان يحاجه لا يجيبه عن واحد من الف.3 Se uno volesse disputare con lui, non gli risponderebbe una volta su mille.
4 هو حكيم القلب وشديد القوة. من تصلب عليه فسلم.4 Chi, saggio di mente e potente per la forza, gli si è opposto ed è rimasto illeso?
5 المزحزح الجبال ولا تعلم. الذي يقلبها في غضبه5 Egli sposta le montagne senza che se ne avvedano e le sconvolge nella sua collera.
6 المزعزع الارض من مقرها فتتزلزل اعمدتها6 Egli scuote la terra dal suo posto e le sue colonne vacillano.
7 الآمر الشمس فلا تشرق ويختم على النجوم.7 Ordina al sole di non sorgere e mette un sigillo alle stelle.
8 الباسط السموات وحده والماشي على اعالي البحر.8 Egli da solo dispiega i cieli e cammina sulle onde del mare.
9 صانع النعش والجبار والثريا ومخادع الجنوب.9 Egli forma l'Orsa e l'Orione, le Pleiadi e le Costellazioni del sud.
10 فاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد10 Compie prodigi insondabili e meraviglie senza numero.
11 هوذا يمرّ عليّ ولا اراه ويجتاز فلا اشعر به.11 Ecco, mi passa vicino e non lo vedo, se ne va, e di lui non mi accorgo.
12 اذا خطف فمن يرده ومن يقول له ماذا تفعل.12 Se rapisce qualcosa, chi lo può impedire? Chi può dirgli: "Che cosa fai?".
13 الله لا يرد غضبه. ينحني تحته اعوان رهب.13 Dio non ritira la sua collera, sotto di lui si curvano le legioni di Raab.
14 كم بالاقل انا اجاوبه واختار كلامي معه.14 Tanto meno potrei io rispondergli o scegliere argomenti contro di lui.
15 لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم ديّاني.15 Anche se avessi ragione non riceverei risposta, dovrei chiedere grazia al mio avversario.
16 لو دعوت فاستجاب لي لما آمنت بانه سمع صوتي16 Anche se rispondesse al mio appello, non crederei che ha ascoltato la mia voce,
17 ذاك الذي يسحقني بالعاصفة ويكثر جروحي بلا سبب.17 lui, che mi schiaccia nell'uragano e moltiplica senza ragione le mie ferite.
18 لا يدعني آخذ نفسي ولكن يشبعني مرائر.18 Non mi lascia riprendere fiato, anzi mi sazia di amarezze.
19 ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.19 Se si tratta di forza, è lui il vigoroso; se si tratta di giudizio, chi lo farà comparire?
20 ان تبررت يحكم عليّ فمي. وان كنت كاملا يستذنبني20 Anche se fossi innocente, il mio parlare mi condannerebbe; se fossi giusto, mi dichiarerebbe perverso.
21 كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي.21 Sono innocente? Non lo so neppure io; detesto la mia vita.
22 هي واحدة. لذلك قلت ان الكامل والشرير هو يفنيهما.22 Però è lo stesso, ve lo assicuro, egli fa perire l'innocente e il reo!
23 اذا قتل السوط بغتة يستهزئ بتجربة الابرياء.23 Se una calamità miete vittime in un istante, egli se ne ride della disgrazia degl'innocenti.
24 الارض مسلّمة ليد الشرير. يغشي وجوه قضاتها. وان لم يكن هو فاذا من.24 Lascia la terra nel potere dei malvagi, egli vela il volto dei suoi governanti. Se non è lui, chi dunque può essere?
25 ايامي اسرع من عدّاء. تفر ولا ترى خيرا.25 I miei giorni passano più veloci di un corriere, fuggono senza gustare felicità.
26 تمرّ مع سفن البردي. كنسر ينقض الى قنصه.26 Scorrono veloci come barche di giunco, come aquila che piomba sulla preda.
27 ان قلت انسى كربتي اطلق وجهي واتبلج27 Se dico: "Voglio dimenticare la mia afflizione, cambiare il mio volto ed essere lieto",
28 اخاف من كل اوجاعي عالما انك لا تبرئني.28 mi spavento per tutte le sofferenze; e poi so che tu non mi assolverai.
29 انا مستذنب فلماذا اتعب عبثا.29 Se sono colpevole, perché affaticarmi invano?
30 ولو اغتسلت في الثلج ونظفت يدي بالاشنان30 Anche se mi lavassi con la neve e pulissi le mie mani con la potassa,
31 فانك في النقع تغمسني حتى تكرهني ثيابي.31 tu mi tufferesti nel fango e le mie vesti mi avrebbero in orrore.
32 لانه ليس هو انسانا مثلي فاجاوبه فنأتي جميعا الى المحاكمة.32 Egli, infatti, non è un uomo come me, cui possa replicare, e che insieme compariamo in giudizio.
33 ليس بيننا مصالح يضع يده على كلينا.33 Non c'è un giudice tra noi che ponga la mano su noi due,
34 ليرفع عني عصاه ولا يبغتني رعبه34 che allontani da me la sua verga, in modo che il suo terrore non mi spaventi.
35 اذا اتكلم ولا اخافه. لاني لست هكذا عند نفسي35 Allora potrei parlare senza temerlo; poiché non è così, sono solo con me stesso.