Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 19


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 فاجاب ايوب وقال1 Job spoke next. He said:
2 حتى متى تعذبون نفسي وتسحقونني بالكلام.2 How much longer are you going to torment me and crush me by your speeches?
3 هذه عشر مرات اخزيتموني. لم تخجلوا من ان تحكروني.3 You have insulted me ten times already: have you no shame at maltreating me?
4 وهبني ضللت حقا. عليّ تستقر ضلالتي.4 Even if I had gone astray, my error would still be my own affair.
5 ان كنتم بالحق تستكبرون عليّ فثبتوا عليّ عاري.5 But, whereas you take this superior attitude and claim that my disgrace is my own fault,
6 فاعلموا اذا ان الله قد عوّجني ولف عليّ احبولته.6 I tel you that God has wronged me and enveloped me in his net.
7 ها اني اصرخ ظلما فلا أستجاب. ادعو وليس حكم.7 If I protest against such violence, I am not heard, if I appeal against it, judgement is never given.
8 قد حوّط طريقي فلا اعبر وعلى سبلي جعل ظلاما.8 He has built an impassable wal across my path and covered my way with darkness.
9 ازال عني كرامتي ونزع تاج راسي.9 He has deprived me of my glory and taken the crown from my head.
10 هدمني من كل جهة فذهبت. وقلع مثل شجرة رجائي.10 He assails me from al directions to make me vanish; he uproots my hope as he might a tree.
11 واضرم عليّ غضبه وحسبني كاعدائه.11 Inflamed with anger against me, he regards me as his foe.
12 معا جاءت غزاته واعدّوا عليّ طريقهم وحلّوا حول خيمتي.12 His troops have come in force, directing their line of advance towards me, they are now encampedround my tent.
13 قد ابعد عني اخوتي. ومعارفي زاغوا عني.13 He has alienated my brothers from me, my relatives take care to avoid me,
14 اقاربي قد خذلوني والذين عرفوني نسوني.14 my intimate friends have gone away and the guests in my house have forgotten me.
15 نزلاء بيتي وامائي يحسبونني اجنبيا. صرت في اعينهم غريبا.15 My slave-girls regard me as an intruder, a stranger as far as they are concerned.
16 عبدي دعوت فلم يجب. بفمي تضرعت اليه.16 My servant does not answer when I cal him, I am obliged to beg favours from him!
17 نكهتي مكروهة عند امرأتي وخممت عند ابناء احشائي.17 My breath is unbearable to my wife, my stench to my own brothers.
18 الاولاد ايضا قد رذلوني. اذا قمت يتكلمون عليّ.18 Even the children look down on me, whenever I stand up, they start jeering at me.
19 كرهني كل رجالي والذين احببتهم انقلبوا عليّ.19 All my dearest friends recoil from me in horror: those I loved best have turned against me.
20 عظمي قد لصق بجلدي ولحمي ونجوت بجلد اسناني.20 My flesh is rotting under my skin, my bones are sticking out like teeth.
21 تراءفوا تراءفوا انتم عليّ يا اصحابي لان يد الله قد مسّتني.21 Pity me, pity me, my friends, since I have been struck by the hand of God.
22 لماذا تطاردونني كما الله ولا تشبعون من لحمي22 Must you persecute me just as God does, and give my body no peace?
23 ليت كلماتي الآن تكتب. يا ليتها رسمت في سفر23 Will no one let my words be recorded, inscribed on some monument
24 ونقرت الى الابد في الصخر بقلم حديد وبرصاص.24 with iron chisel and engraving tool, cut into the rock for ever?
25 اما انا فقد علمت ان وليّي حيّ والآخر على الارض يقوم25 I know that I have a living Defender and that he wil rise up last, on the dust of the earth.
26 وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله26 After my awakening, he wil set me close to him, and from my flesh I shall look on God.
27 الذي اراه انا لنفسي وعيناي تنظران وليس آخر. الى ذلك تتوق كليتاي في جوفي.27 He whom I shal see wil take my part: my eyes will be gazing on no stranger. My heart sinks withinme.
28 فانكم تقولون لماذا نطارده. والكلام الاصلي يوجد عندي.28 When you say, 'How can we confound him? What pretext can we discover against him?'
29 خافوا على انفسكم من السيف لان الغيظ من آثام السيف. لكي تعلموا ما هو القضاء29 You yourselves had best beware the sword, since the wrath bursts into flame at wicked deeds andthen you wil learn that there is indeed a judgement!