Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 46


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 فارتحل اسرائيل وكل ما كان له وأتى الى بئر سبع. وذبح ذبائح لاله ابيه اسحق.1 Partissi Israel con ogni cosa ch' egli avea, e venne al pozzo del giuramento; e fatti quivi i sa crificii a Dio del padre suo Isaac,
2 فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.2 udì per la visione della notte, chiamando lui, e dicendo a lui: Iacob, Iacob. Il quale respuose: ecco ch' io sono presente.
3 فقال انا الله اله ابيك. لا تخف من النزول الى مصر. لاني اجعلك امة عظيمة هناك.3 Disse a lui Dio: io sono fortissimo Iddio del padre tuo; non temere, e va in Egitto, imperciò che in grande gente farò quivi te.
4 انا انزل معك الى مصر وانا اصعدك ايضا. ويضع يوسف يده على عينيك4 Io verrò teco colà, ed io di quindi adducerò te ritornante; e Iosef porrà la mano sua sopra li occhii tuoi.
5 فقام يعقوب من بئر سبع. وحمل بنو اسرائيل يعقوب اباهم واولادهم ونساءهم في العجلات التي ارسل فرعون لحمله.5 Levossi Iacob del pozzo del giuramento; e menarono lui li figliuoli suoi, con li fanciulli e colle mogli loro, nelle ceste che avea mandate Faraone a portare lo vecchio,
6 واخذوا مواشيهم ومقتناهم الذي اقتنوا في ارض كنعان وجاءوا الى مصر. يعقوب وكل نسله معه.6 e ogni cosa che possedeva nella terra Canaan; e venne in Egitto con ogni suo seme,
7 بنوه وبنو بنيه معه وبناته وبنات بنيه وكل نسله جاء بهم معه الى مصر7 e coi figliuoli suoi e nepoti e le figliuole sue, e poi insieme tutta la schiatta.
8 وهذه اسماء بني اسرائيل الذين جاءوا الى مصر. يعقوب وبنوه. بكر يعقوب رأوبين.8 Ma questi sono i nomi de' figliuoli d'Israel, i quali sono venuti in Egitto, cioè elli coi figliuoli suoi. Lo primogenito si è Ruben.
9 وبنو رأوبين حنوك وفلّو وحصرون وكرمي.9 Li figliuoli di Ruben: Enoc e Fallu, Esron e Carmi.
10 وبنو شمعون يموئيل ويامين وأوهد وياكين وصوحر وشأول ابن الكنعانية.10 Li figliuoli di Simeon: Gemuel e lamin e Acod e Iachin e Soar e Saul figliuolo di Cananitide.
11 وبنو لاوي جرشون وقهات ومراري.11 Li figliuoli di Levi: Gerson e Caat e Merari.
12 وبنو يهوذا عير وأونان وشيلة وفارص وزارح. واما عير وأونان فماتا في ارض كنعان. وكان ابنا فارص حصرون وحامول.12 Li figliuoli di Iuda: Er ed Onan e Sela e Fares e Zara; ma morti sono Er ed Onan nella terra Canaan; e nati sono figliuoli di Fares: Esron ed Amul.
13 وبنو يساكر تولاع وفوّة ويوب وشمرون.13 Li figliuoli di Issacar: Tola e Fua e Iob e Semron.
14 وبنو زبولون سارد وإيلون وياحلئيل.14 Li figliuoli di Zabulon: Sared ed Elon e Iaelel.
15 هؤلاء بنو ليئة الذين ولدتهم ليعقوب في فدّان ارام مع دينة ابنته. جميع نفوس بنيه وبناته ثلاث وثلاثون15 Questi sono i figliuoli di Lia, li quali gene roe (Iacob) in Mesopotamia di Siria con Dina sua figliuola: tutte l'anime dei figliuoli suoi e delle figliuole sono XXXIII.
16 وبنو جاد صفيون وحجي وشوني واصبون وعيري وارودي وأرئيلي.16 E i figliuoli di Gad: Sefion, Aggi, Suni ed Esebon, Eri e Arodi e Areli.
17 وبنو اشير يمنة ويشوة ويشوي وبريعة وسارح هي اختهم. وابنا بريعة حابر وملكيئيل.17 Li figliuoli d'Aser: Iamne e lesua e lessui e Beria, e ancora Sara loro sorella. Li figliuoli di Beria: Eber e Melchiel.
18 هؤلاء بنو زلفة التي اعطاها لابان لليئة ابنته. فولدت هؤلاء ليعقوب ست عشرة نفسا18 E questi sono i figliuoli di Zelfa, la quale diede Laban a Lia sua figliuola; e costoro generò Iacob, XVI anime.
19 ابنا راحيل امرأة يعقوب يوسف وبنيامين.19 Li figliuoli di Rachel moglie di Iacob: Iosef e Beniamin.
20 وولد ليوسف في ارض مصر منسّى وافرايم اللذان ولدتهما له اسنات بنت فوطي فارع كاهن أون.20 E nati sono a Iosef figliuoli nella terra di Egitto, li quali generò a lui Asenet, la figlia di Pu tifar prete di Eliopoleos: Manasse ed Efraim.
21 وبنو بنيامين بالع وباكر وأشبيل وجيرا ونعمان وإيحي وروش ومفّيم وحفّيم وأرد.21 E li figliuoli di Beniamin: Bela e Becor ed Asbel e Gera e Naaman ed Echi e Ros, Mofim e Ofim e Ared.
22 هؤلاء بنو راحيل الذين ولدوا ليعقوب. جميع النفوس اربع عشرة22 E questi sono i figliuoli di Rachel, li quali generò Iacob; tutte l'anime sono XIIII.
23 وابن دان حوشيم.23 Li figliuoli di Dan: Usim.
24 وبنو نفتالي ياحصئيل وجوني ويصر وشلّيم.24 Li figliuoli di Neftali: Iasiel e Guni e leser e Sallem.
25 هؤلاء بنو بلهة التي اعطاها لابان لراحيل ابنته. فولدت هؤلاء ليعقوب جميع الانفس سبع25 E questi sono i figliuoli di Bala, la quale diede Laban a Rachel sua figliuola; e costoro ge nerò Iacob; tutte l'anime sono sette.
26 جميع النفوس ليعقوب التي اتت الى مصر الخارجة من صلبه ما عدا نساء بني يعقوب جميع النفوس ست وستون نفسا.26 E tutte l'anime che vennero con Iacob in Egitto, ed uscite del fianco suo, sanza le mogli dei figliuoli, sono LXVI.
27 وابنا يوسف اللذان ولدا له في مصر نفسان. جميع نفوس بيت يعقوب التي جاءت الى مصر سبعون27 Ma i figliuoli di Iosef, i quali sono nati a lui nella terra d'Egitto, sono due anime. Tutte le anime della casa di Iacob, le quali andarono in Egitto, furono LXX.
28 فارسل يهوذا امامه الى يوسف ليري الطريق امامه الى جاسان. ثم جاءوا الى ارض جاسان.28 E mandò Iuda, innanzi a sè, a Iosef acciò che nunciasse a lui, e quelli andasse insino a Gessen.
29 فشدّ يوسف مركبته وصعد لاستقبال اسرائيل ابيه الى جاسان. ولما ظهر له وقع على عنقه وبكى على عنقه زمانا.29 Il quale, conciosia cosa che vi fosse perve nuto, giunto Iosef col carro suo, andò incontro al padre suo a quello medesimo luogo; e vedendo lui, gittossi sopra lo collo suo, e nello abbracciamento pianse.
30 فقال اسرائيل ليوسف اموت الآن بعدما رأيت وجهك انك حيّ بعد30 E disse lo padre a Iosef: oggi mai io morrò allegro, perciò ch' io ho veduto la faccia tua.
31 ثم قال يوسف لاخوته ولبيت ابيه أصعد وأخبر فرعون واقول له اخوتي وبيت ابي الذين في ارض كنعان جاءوا اليّ.31 Quelli favellò a' fratelli suoi e ad ogni casa del padre suo, e disse: io anderò a Faraone, e nun cerogli, e dirò a lui: li fratelli miei e la casa del padre mio, li quali erano nella terra Canaan, sono venuti a me.
32 والرجال رعاة غنم. فانهم كانوا اهل مواش وقد جاءوا بغنمهم وبقرهم وكل ما لهم.32 E sono uomini pastori delle pecore, e hanno cura di nutricare le gregge; e le bestie sue e l'armenta, e ogni cosa che poterono avere, arrecarono con loro.
33 فيكون اذا دعاكم فرعون وقال ما صناعتكم33 E quando egli chiamerà voi, e dirà a voi: che è lo lavorìo vostro?
34 ان تقولوا عبيدك اهل مواش منذ صبانا الى الآن نحن وآباؤنا جميعا. لكي تسكنوا في ارض جاسان. لان كل راعي غنم رجس للمصريين34 respondete: uomini pastori siamo, tuoi servi, dalla fanciullezza nostra insino al presente, e noi e li padri nostri (a peregrinare nella terra tua siamo venuti). E queste cose direte, acciò che voi possiate abitare nella terra Gessen; imperciò che desprezzano quelli d'Egitto tutti li pastori delle pecore.