Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Epístola de São Tiago 5


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Vós, ricos, chorai e gemei por causa das desgraças que sobre vós virão.1 הוי העשירים בכו והילילו על הצרות אשר תבאנה עליכם
2 Vossas riquezas apodreceram e vossas roupas foram comidas pela traça.2 עשרכם בלה ובגדיכם אכלם עש
3 Vosso ouro e vossa prata enferrujaram-se e a sua ferrugem dará testemunho contra vós e devorará vossas carnes como fogo. Entesourastes nos últimos dias!3 זהבכם וכספכם כסתם חלאה והיתה חלאתם בכם לעדות ואכלה כמו אש את בשרכם אצרתם לכם אוצרות בקץ הימים
4 Eis que o salário, que defraudastes aos trabalhadores que ceifavam os vossos campos, clama, e seus gritos de ceifadores chegaram aos ouvidos do Senhor dos exércitos.4 הנה שכר הפעלים אספי קציר שדתיכם אשר עשקתם צעק עליכם וצעקת הקוצרים באה באזני יהוה צבאות
5 Tendes vivido em delícias e em dissoluções sobre a terra, e saciastes os vossos corações para o dia da matança!5 התעדנתם בארץ והתענגתם והשמנתם את לבכם כמו ליום טבחה
6 Condenastes e matastes o justo, e ele não vos resistiu.6 הרשעתם והמתם את הצדיק והוא נענה לא יפתח פיו
7 Tende, pois, paciência, meus irmãos, até a vinda do Senhor. Vede o lavrador: ele aguarda o precioso fruto da terra e tem paciência até receber a chuva do outono e a da primavera.7 לכן אחי דמו והוחילו עד בוא האדון הנה האכר מחכה לטוב תבואת האדמה בהוחילו כי ירד עליה גשם יורה ומלקוש
8 Tende também vós paciência e fortalecei os vossos corações, porque a vinda do Senhor está próxima.8 כן הוחילו גם אתם ואמצו לבבכם כי קרוב האדון לבא
9 Não vos queixeis uns dos outros, para que não sejais julgados. Eis que o juiz está à porta.9 אחי אל תתאוננו איש על רעהו פן תשפטו הנה השופט עמד לפתח
10 Tomai, irmãos, por modelo de paciência e de coragem os profetas, que falaram em nome do Senhor.10 אחי הנביאים אשר דברו בשם יהוה הם יהיו לכם למופת העני והתוחלת
11 Vós sabeis que felicitamos os que suportam os sofrimentos de Jó. Vós conheceis o fim em que o Senhor o colocou, porque o Senhor é misericordioso e compassivo.11 הנה מאשרים אנחנו את הסבלים את סבלנות איוב שמעתכם ואת אחרית האדון ראיתם כי רחום וחנון יהוה
12 Antes de mais nada, meus irmãos, abstende-vos de jurar. Não jureis nem pelo céu nem pela terra, nem empregueis qualquer outra fórmula de juramento. Que vosso sim, seja sim; que vosso não, seja não. Assim não caireis ao golpe do julgamento.12 וראש דבר אחי לא תשבעו לא בשמים ולא בארץ ולא בכל שבועה אחרת ויהי הן שלכם הן ולא שלכם לא פן תפלו בידי הדין
13 Alguém entre vós está triste? Reze! Está alegre? Cante.13 כי יצר לאיש בכם הוא יתפלל ואשר ייטב לבו הוא יזמר
14 Está alguém enfermo? Chame os sacerdotes da Igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo em nome do Senhor.14 איש כי יחלה בכם יקרא את זקני הקהלה ויתפללו בעדו ויסוכהו שמן בשם יהוה
15 A oração da fé salvará o enfermo e o Senhor o restabelecerá. Se ele cometeu pecados, ser-lhe-ão perdoados.15 ותפלת האמונה תושיע את החולה ויהוה יקימנו ואשר חטא יסלח לו
16 Confessai os vossos pecados uns aos outros, e orai uns pelos outros para serdes curados. A oração do justo tem grande eficácia.16 התודו עונותיכם איש לפני רעהו והתפללו איש בעד רעהו למען תרפאו כי גדול כח תפלת הצדיק הקרא אל אלהים בחזקה
17 Elias era um homem pobre como nós e orou com fervor para que não chovesse sobre a terra, e por três anos e seis meses não choveu.17 אליהו אנוש אנוש היה כמנו והתפלל תפלה שלא יהיה מטר ולא היה מטר בארץ שלש שנים וששה חדשים
18 Orou de novo, e o céu deu chuva, e a terra deu o seu fruto.18 וישב ויתפלל והשמים נתנו מטר והארץ הצמיחה את פריה
19 Meus irmãos, se alguém fizer voltar ao bom caminho algum de vós que se afastou para longe da verdade,19 אחי כי יתעה איש בכם מן האמת ואיש אחר ישיבנו
20 saiba: aquele que fizer um pecador retroceder do seu erro, salvará sua alma da morte e fará desaparecer uma multidão de pecados.20 ידוע ידע כי המשיב את החוטא מעקשות דרכו הוא יושיע את נפשו ממות ויכסה על המון פשעים